Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Jon
Jon Çeviri Rusça
1,145 parallel translation
No todo es una conspiración, Jon.
Не надо видеть во всем чертов заговор, Джон.
- Jon...
- Джон-
Jon, debo hablarte de algo algo de papá que dejó para ti.
Послушай, Джон, мне нужно обсудить с тобой кое-какие вещи тут папа тебе кое-что оставил.
Escucha, Jon...
Послушай, Джон -
Jon Bon Jovi también.
Джон Бон Джови, конечно, тоже.
¿ Te has follado a Jon?
Ты спала с Джоном?
Jon me lo contó todo hoy.
Джон сегодня мне все рассказал.
Jon es un perfecto gilipollas.
Джон такая скотина.
Escucha, Jon empezó todo, no yo.
Слушай, это Джон все начал, не я.
Louis, ¿ qué haces en la casa cuando Jon está aquí?
- Ты зачем зашел в дом, когда там Джон? - Извини, приятель.
Solamente dejo mi calle cerrada si Jon me lleva con la veterinaria... cosa que ha hecho mucho recientemente, y parece no tener nada que ver conmigo.
Я выезжаю из этого тупика, только когда Джон везет меня к ветеринару. А он в последнее время это делает очень часто. И мое здоровье тут ни при чем.
Jon debe querer ir por motivos propios.
У Джона есть свои причины для этих визитов.
Jon, creo que tenemos un problemita.
Джон, произошло недоразумение.
Jon, está en mi asiento.
- Кто-то занял мое сидение. - Мы будем все вместе гулять.
Jon, aún no es demasiado tarde.
Джон, еще не поздно. Скорее!
Jon, me tenías a mí, que atraía chicas como un imán... y ahora tienes al que atrae pulgas como un imán.
Со мной ты барышень привлекал, а с ним - одних паразитов.
- Garfield, Jon trajo a un perro.
- Гарфилд, Джон домой пса привез.
Como puedes ver, sigo siendo el favorito de Jon.
Я все еще в фаворитах у Джона. Пока!
Jon ama a los gatos, no a los perros.
Джон кошатник, а не собачник.
Jon no me permite dormir en su cama. Nunca.
Джон мне не разрешает спать на кровати.
Garfield, Jon lleva a Odie a su cita con Liz y te está dejando aquí.
Джон берет Оди на свидание с Лиз. А тебя он оставляет дома.
Jon perdió la razón completamente.
Джон совершенно спятил.
Jon, quiero entrar en tu casa, pero hoy no.
- Я зайду, но только не сегодня.
No puedes hacer esto, Jon.
Не делай этого.
Jon solía ser sólo para mí
Раньше Джон целиком принадлежал мне
No tengo a Jon No tengo influencia
Нет больше Джона у меня
Claro, Jon, me comeré toda tu lasaña.
Конечно, Джон, я съем за тебя всю твою лазанью.
Hola, soy Jon. Llamo para ver si Odie fue para allá.
Звоню, чтобы узнать, не забегал ли к тебе Оди.
- RECOMPENSA Me llamo Jon Arbuckle y no encuentro a mi perro.
Меня зовут Джон Арбакл. У меня пропал пес.
Saldré del atolladero con Jon y con los chicos.
Так что теперь я вне подозрений. Пришла пора и мне стать героем.
Jon, Odie está en la TV y trae pantalones de cuero.
Оди по ТВ показывают. На нем кожаные баварские шорты.
Jon, eres más burro que nunca.
Джон, раньше ты не был таким тупым.
Jon consiguió un perro.
А еще у Джона был пес.
Jon, detén el auto.
Джон, останови машину.
Pero tenemos un propósito común. Compartimos a Jon.
Но у нас с тобой общая цель - нам с тобой принадлежит Джон.
Jon nos necesita incluso más.
Мы с тобой ему очень нужны.
- Hola. Soy Jon Arbuckle. - Hola.
Меня зовут Джон Арбакл.
Jon no, mi dueño. De ninguna manera.
- Мой хозяин Джон - исключение.
Supongo que si Jon puede hacer esto, yo puedo hacerlo.
Если Джон это делает, значит, и у меня получится.
Jon, quiero ser más que tu amiga. - ¿ En serio?
Я хочу быть для тебя больше чем другом.
Lil Jon ustedes se la saben...
Lil Jon. Вы знаете эту херню.
Pero Charlie Rose, Jon Stewart, Pink Lady y Jeff?
Но Чарли Роуз, Джон Стюарт, Пинк Леди и Джеф?
Jon Stewart.
Джоне Стюарте.
Laura, estarás aceptando justo después de nuestro anfitrión Jon Stewart... terminando devastador e hilarante.
Лора, вы примите право после того, как наш ведущий, Джон Стюарт закончит огромную и шумную речь.
Estaré después de Jon Stewart.
Я буду следовать за Джоном Стюартом.
Busca una clásica y atemporal una que parezca que Keith Richards podría haber vomitado sobre ella una que haga que Jon Bon Jovi se estremezca en sus vaqueros desteñidos.
Выбирай что-то классическое и вечное, что-то похожее на то, что Кит Ричардс разбивал когда-то, что-то, что заставило бы Джона Бон Джови, дрожать в его кислотных джинсах.
Atrápalo, Jon.
- Лови ее, Джон.
- ¿ Jon?
Джонни!
Hola, soy Jon.
Вы не видели Оди?
Jon llegará dentro de cinco minutos.
- Джон здесь будет через пять минут.
Los realizadores quieren agradecer a Jon Krakauer por su guía y también a Walt, Billie, Carine y a toda la familia McCandless por su valiente apoyo en el rodaje de esta película.
К ДИКОЙ ПРИРОДЕ