English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Joss

Joss Çeviri Rusça

526 parallel translation
Pero has de saber que yo soy el marido de tu tía tu muy devoto tío Joss.
Я – любимый муженёк твоей тёти, твой дядя Джосс.
- Sí, sí, Joss.
– Да, конечно, Джосс.
Te equivocas. Joss ha sido un buen marido. Volvería a hacer lo mismo que hice.
Джосс – хороший муж, и я не жалею о том поступке.
No sé qué decirte, Joss.
– Я ничего об этом не знаю.
Unos cinco años, Joss.
– Примерно 5 лет, Джосс.
Yo tenía relaciones con Vincent en aquella época luego fue Annie hace cuatro años, Joss.
В то время я встречался с красоткой Энни. Вот она, моя Энни. Получается 4 года, Джосс.
Joss.
Джосс.
Joss, por favor.
Джосс, прошу тебя.
Joss, Mary me ha dicho que vino a la posada con el señor Pengallan.
– Джосс Мэри сказала, что её провожал сквайр Пангеллан.
Joss tenía razón, nos estaba robando.
– Ну, он и проныра.
¿ Y Joss?
– Что сказал Джосс?
¡ Joss!
Джосс!
¡ Joss, baja!
Джосс!
Joss, se lo han llevado.
Его унесли, Джосс.
Y además vivo, Joss, vivo.
– Он жив, Джосс. – Жив он.
Por Dios, vete, vete ya, antes de que suba Joss.
Умоляю тебя, уходи!
Buscadlos por entre las rocas, hay que encontrarlos. ¿ Qué vas a hacer, Joss?
– А ты куда, Джосс?
No, tú ve a la posada y dile a Joss que todo va bien, anda.
Нет, ты иди скажи Джоссу, что всё отлично.
A mí no me ocurrirá nada, Joss no se atreverá...
– Джосс не убьёт меня.
¿ Qué haremos con la chica? ¿ Se la entregaremos a Joss?
– Гарри, а девушку вернём Джоссу?
Tengo que avisar a Joss.
– Некогда.
Joss, vienen por ti.
– Они сейчас придут.
No tenga miedo, no huirá. Se lo he pedido, pero no dejará a Joss por nada del mundo.
Она ни в чём не виновата и никуда не убежит.
Tía Patience, ¿ tú sabías lo que hacía Joss? Yo le amo.
– Тётя Пэйшнс, вы же знали о Джоссе.
Joss no puede, yo no puedo, no es posible cambiarlo.
– И Джосс не может, такова жизнь.
Por aquí es por donde entrará, estoy seguro. Esperas visitas, ¿ verdad, Joss?
Он поднимался вверх вот по этим ступеням.
Qué poco astuto, Joss. Yo diría que descuidado.
– Необдуманно с твоей стороны, Джосс.
Joss, ¿ a quién esperas? - ¿ Le gustaría saberlo?
– Джосс, кто к вам приходит?
¿ Lo has oído, Joss? Hay una sola posibilidad de salvarte.
Джосс, у вас последний шанс.
¿ Quieres escribirlo tú mismo, Joss?
Может, впишешь его, Джосс?
Joss.
Джосс!
Os dije que hay alguien por encima de Joss.
За Джоссом стоит главарь.
Joss lo sabe.
Джосс знает.
Joss, ¿ has terminado de acomodar a su excelencia? Los pondremos bien juntitos.
– Джосс, кончай окручивать судью.
Si no Joss no sabría dónde será el naufragio.
– Иначе они не знали бы, где корабль.
La mujer seguirá al marido aun cuando el marido sea nuestro amigo Joss. Admirable.
Женщина должна быть верна мужчине, даже если это наш другДжосс.
Piense en sí misma si Joss estuviera a bordo.
А если бы на борту судна был ваш Джосс?
No puedo, ¿ qué le pasaría a Joss?
Не могу. Что будет с Джоссом?
La vida de esos hombres o lo que pueda ocurrirle a Joss.
Жизни многих моряков или же ваш Джосс.
Señora Merlyn, ¿ y si yo le permitiera a Joss...?
Миссис Мерлин, а если я дам вашему мужу...
Eso es, Joss. - Dánosla a nosotros. Nos ocuparemos de ella y muy bien por cierto.
Ладно, Джосс, мы с ней сами разберёмся.
- Joss está herido.
Что случилось? Джосс, ты ранен?
¡ Joss! ¡ Joss!
Осторожно, Джосс.
Los hombres me atacaron y Joss me salvó.
– Я спасла корабль.
No, Joss.
– Нет, Джосс, что ты.
Muy bien, Joss.
Ясно, Джосс.
- Un momento, Joss.
Послушай, Джосс.
- Vamos arriba, Joss. Joss.
– Идём наверх.
¿ Estás hay, Joss?
Ты там, Джосс?
¿ Qué hace ella aquí, Joss?
– И она тут?
Joss, ¿ qué ocurre?
Джосс!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]