Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Jug
Jug Çeviri Rusça
47 parallel translation
En octubre de 1967 Syd Barrett grabó la canción "Jug Band Blues"
В октябре 1967 Сид Барретт записал эту песню "Джаг-бэнд блюз".
"Jug Band Blues" es un poco anterior y un poco más poético.
Написанная раньше "Джаг-бэнд блюз" более поэтична.
Jug.. - juguemos.
Давайте- - Давайте поиграем.
Oh, ¿ quién es "Jug"?
А кто такой "Джри"?
Apuesto que su padre puede conseguirnos un buen grupo de musica.
I bet his daddy can get us a nice jug band.
Qué buen tamaño.
Хорошая фляжка. * * jug - фляжка / женская грудь.
Jug. ¿ Qué pasa?
Джаг? В чем дело?
Jug.
Джаг.
Hola, Jug. ¿ Entras?
Привет, Джаг.
Pero, Jug, no va a escribir sobre mí y Grundy en el periódico, ¿ verdad?
Но, Джаг. Она же не собирается ничего писать обо мне и Гранди в газете?
Es un gran contrato para mí, Jug, y para mis hombres.
Это крупный контракт для меня, Джаг, и для моих ребят.
Jug, tu padre robaba materiales de una de nuestras obras.
Джаг, твой папа воровал материалы с одного нашего сайта.
Por Dios, Jug, ¿ por qué no me lo dijiste?
Боже, Джаг, почему ты не рассказал мне?
No habría huido si no hubiera sido por mí, Jug.
Она бы не сбежала, если бы не я, Джаг.
La guerra es el infierno, Jug.
Война-это ад, Джаг.
- ¿ Estás cómodo, Jug?
- Ты уже обустроился, Джаг?
Mis padres son increíbles, Jug.
Мои родители невероятны, Джаг.
Lo siento por faltar a tu cumpleaños este fin de semana, Jug.
Прости, что пропущу твой день рождения в эти выходные, Джаг.
¿ Por qué odias tanto tu cumpleaños, Jug?
Почему ты так ненавидишь свой день рождения, Джаг?
Si estuviese molesta por algo, sería por enterarme de tu cumpleaños por Archie y no por ti, Jug.
Если и я была расстроена, то только потому что мне пришлось услышать про твой день рождения от Арчи, а не от тебя, Джаг.
¿ Por qué contigo todo es pesimismo, Jug?
Почему ты такой мрачный и унылый, Джаг?
- Solo es una fiesta, Jug.
- Это просто вечеринка, Джаг.
- Jug...
- Джаг...
Y, diablos, ya sabes lo que le pasa a la gente como nosotros en Riverdale, Jug.
И черт, ты знаешь, что происходит с людьми вроде нас в Ривердейле, Джаг.
Y, Jug, solo lo hacíamos para probar que...
И Джаг, мы делали это только, чтобы доказать, что...
Estabas tan emocionado, Jug, que no quería decepcionarte.
Ты был таким радостным, Джаг, я не хотела разочаровывать тебя.
Jug, lo sentimos tanto...
Джаг, нам так жаль...
Tu padre es inocente y solo tenemos que probarlo, Jug.
Твой папа не виновен, нам нужно просто доказать это, Джаг.
Está preocupado por la integridad física de Jug.
Он беспокоится за личную безопасность Джагхеда.
Juggy. Jug. Despierta, tenemos que ir al Pop's.
Джагги.Джаг.Просыпайся, нам нужно в Pop's.
No si no subes con nosotros, Jug.
Только если ты будешь с нами, Джаг.
Jug, ¿ qué tal tu padre?
Джаг, как там твой отец?
No, va a versar sobre tu padre, Jug.
Нет, она будет о твоём отце, Джаг.
No es nada, Jug, solo un idiota con un aerosol de pintura.
Это ничего, Джаг, это просто придурок с балончиком краски.
No voy a dejar que la guerra civil de Riverdale nos separe, Jug.
Я не позволю гражданской войне Ривердейла разлучить нас, Джаг.
¡ Espera, Jug!
Стой, Джаг!
He estado pensándomelo mucho, Jug, y... la única conclusión a la que llego es... que las dos opciones son una mierda.
Я всё обдумал, Джаг, и единственный вывод, который приходит в голову - в любом случае отстой.
Hasta que salga, no me voy a rendir con él, Jug.
Пока он не выйдет, я не сдамся, Джаг.
Me siento bien, Jug.
О, я прекрасно себя чувствую, Джаг.
- Jug.
- Джаг.
Oye, Jug.
Эй, Джаг.
Jug...
Джаг...