Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Jules
Jules Çeviri Rusça
2,016 parallel translation
¡ Hola, Jules!
Привет, Джулс!
Jules, estamos en vivo.
Джулс, мы в эфире.
Aquí estamos, Jules.
Приехали, Джулс.
Jules, vienes muy bien.
Итак, Джулс, у вас все хорошо.
Jules, sabía que podías.
Джулс, я знал, ты - сможешь.
¿ Te estás mudando? ¿ O acaso te vas de gira mundial con el maldito Jules Verne?
Или отправляешься в кругосветку с блядским Жулем Верном?
- Hola, Jules.
- Привет. - Привет, привет, Джулс.
Lassie, Jules, hemos venido a ayudar.
Ласси, Джулс. - Мы пришли помочь. - Давайте сделаем это.
Tony, Drake y yo estamos trabajando con Lassie y Jules.
Тони, Дрейк и я мы работаем с Ласси и Джулс.
Llama a Lassie y a Jules.
Звони Ласси и Джулс
Llama a Lassie y a Jules.
Позвони Лэсси и Джулс.
Así Lassie y Jules podrán arrestarlo sin enterarse de que Deacon hizo algo ilegal.
А затем Лэсси и Джулс арестуют его даже не зная, что Дикон делал что-то противозаконное.
Tenemos que avisar a Lassiter y Jules.
Нам надо рассказать Лесси и Джулс
¡ No me mires, Jules!
Не смотри на меня Джулс.
John Brooks no existe ; Jules lo comprobó.
Джона Брукса не существует, Джулс проверила.
Jules, pónme al teléfono con el guardia de Prisión de Brent Howson.
- Да? - Джулс, соедини меня с начальником тюрьмы, в которой сидит Брент Хаусон.
¿ Jules?
Джулс? Нет.
Muy bien, Jules, gracias.
Хорошо, Джулс, спасибо.
Jules. ¡ Jules!
Джулс.
No puedo dormir, Jules.
Я не могу спать, Джулс.
Esto no es una broma, Jules.
Это не шутка, Джулс.
Jules, ¿ por qué estás aquí si no quieres estar aquí?
Джулс, почему ты пришла, если не хочешь быть здесь?
En serio, Jules, esto es por lo qué no deberías haberte metido con esos patinadores.
Правда, Джулс, вот почему ты не должна приставать к тем скейтбордистам.
* Es la canción un poco más larga de la rutina de las mañanas de Jules *
Это песенка слегка затянутого утреннего ритуала Джулз.
¡ Jules!
Джулз!
Jules, si te casas de nuevo, ¿ cómo te gustaría que te lo pidieran?
Джулз, если ты снова выйдешь замуж, как бы ты хотела, что бы тебе сделали предложение?
Jules, se están levantando.
Джулз, они встают.
¿ Jules?
Джулз?
- Hola, Jules.
- Привет, Джулс.
No, Jules.
Нет, Джулс.
Mi queridísima Jules.
Моя дорогая Джулз.
Ha pasado un tiempo desde que me diste noticias sobre Jules y tú
Так что это продолжалось какое-то время, с тех пор как ты рассказал мне новости про тебя и Джулс.
¡ Jules!
Джулс!
Oh, Jules.
О, Джулс.
Jules me la hizo difícil, sí.
Да, Джулс меня третировал.
Hola Jules. ¿ Qué pasa con la boda?
Привет, Джулз, как продвигаются дела со свадьбой?
Sí, lo siento Jules, pero nos acostaremos en tu boda.
Да, прости, Джулз, но мы будем заниматься сексом на твоей свадьбе.
Digamos que Jules necesita llegar a casa de Grayson rápidamente.
К примеру, Джулз нужно будет добраться до дома Грейсона... скажем, срочно.
"Jules. No es justo".
Я выросла в приюте.
Señor, sabe que Jules y yo estamos comprometidos, pero olvidé preguntarle...
Зачем привёз эту городскую мышь? Сэр, вы знаете, что мы с Джулз обручены, но я забыл спросить вас...
El aterrijaze es un poco duro, pero a Jules le va a encantar. Si, Bobby.
Ну, посадка немного жестковата, но Джулз будет в восторге.
A Jules le dan miedo las cosas que construyes desde que intentaste matarla con esos altavoces de bañera.
Даа. Джулз относится с опаской к твоим изобретениям с тех пор, как ты попытался её убить бочками-колонками.
Ya sabes, verte con ella me recuerda cuánto quiero a Jules.
Знаете, наблюдая вас с ней, я вспоминаю, как сильно люблю Джулз.
Jules es como una yegua. No le va a gustar cuando le cuente que has dicho eso.
Тогда, да, Джулз и правда как лошадь.
Um, ¿ Jules?
Пойду-ка, надену свою.
Jules tiene 40... ¿ 42? ¿ 43?
43?
Jules lo habría hecho.
Джулз бы прокатилась.
Jules, ¿ Qué está pasando con tu boda?
Я обожаю этот напиток. Привет, Джулз.
Jules.
Джулз. - Не сейчас.
¿ Jules?
Джулс?
Oh, ¡ Jules!
О, Джулз!