English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Julianne

Julianne Çeviri Rusça

224 parallel translation
Siéntese. Julianne, trae jerez.
Джулиана, налей шерри.
Escucha, nena, ¿ puedes no dejar mensajes personales para mí con Julianne?
Слушай, детка, ты могла бы не оставлять личные сообщения для меня у Джулианы?
Bueno, la única manera en que puedo llegar a ti últimamente es a través de Julianne.
Ну, единственный способ, которым я могу пробиться до тебя в последнее время - только через Джулиану.
Julianne dijo que los computadores han estado actuando raro.
Джулианна сказала, что компьютеры вели себя необычно.
Julianne tiene ese aire de bibliotecaria.
Джулиана наверняка знает пару горячих библиотечных приемов. Заткнись.
Así que gracias, Julianne.
Спасибо, Джулианна.
Yo tengo a Julianne "Barbarroja" Moore.
Я беру Джулианну "рыжая борода" Мур.
Julianne Moore?
Джулиана Мур?
Sólo estoy nerviosa por trabajo, Julianne está anunciando los títulos de los nuevos libros y no sé que voy a conseguir.
Я просто нервничаю из за работы, Джуллиана анонсирует новые заголовки для книг, Я не думаю что справлюсь.
Bueno, estoy seguro de que vas a conseguir algo grandioso, Julianne te ama.
Чтож, я думаю у тебя все здорово получится. Джуллиана любит тебя.
Hackee la computadora de Julianne.
Я хакнул компьютер Джуллианы.
- Y Julianne te adora.
- И Джуллиана любит тебя.
Oh Dios mío ¿ Julianne?
О Боже, Джуллиана?
Julianne quería que organizara un encuentro con algunos críticos destacados,
Джулианна хочет, чтобы я устроила встречу с высококлассными критиками.
¿ Es verdad que le has quitado el libro de Friedken a Julianne?
Это правда, что ты отобрал книгу Фридкена у Джулианны?
El barco de Julianne se está hundiendo... rápidamente.
Корабль Джулианны тонет. Очень быстро.
Alexis me da el borrador del tercer capítulo, con retraso. Tengo a Julianne encima de mí continuamente, y cómo no, he olvidado recoger la ropa limpia... otra vez.
Алексис мне должна черновик 3-й главы уже 4 дня, Джулианна от меня не отстаёт, я забыла забрать бельё из химчистки,
Culpa a Julianne.
Обвиняй Джулианну.
¿ Es verdad que le quitaste el libro de Friedken a Julianne?
Это правда, что ты отобрал у Джулианны книгу Фридкена?
Mira, el barco de Julianne se está hundiendo... rápidamente.
Да. Корабль Джулианны тонет. Очень быстро.
... y a Julianne Giacomelli, y a todo el mundo en River Rock que han puesto su corazón...
Джулианну Джакомелли и всех работников издательства "Ривер Рок",
Un trabajo increíble jovencita. Gracias Julianne.
- Замечательная работа, цыпочка.
Ella te dio una oportunidad, si no fuera por Julianne aún estarías en la sección de correo trabajando con Zeke.
Она дала тебе шанс. Без неё ты бы всё ещё трудился - курьером вместе с Зиком.
Julianne, nos diste un gran éxito con Thomas Friedken, por eso he pasado por alto tus errores, pero hemos llegado a un punto en el que tus errores de juicio comprometen la reputación de esta compañía, y no puedo permitirlo.
Вы принесли нам успех с Томасом Фридкеном. На основании этого я был готов закрывать глаза на некоторые спотыкания, но сейчас мы достигли той стадии, когда ваши ошибки компрометируют репутацию нашей компании. - Я не могу это больше терпеть.
Julianne, es tan diferente de cualquier cosa que haya leído...
Её нужно доработать, но это настолько отличается от всего, что я до этого читала.
Julianne... tengo ese cosquilleo.
Джулианна, я... У меня мурашки по коже.
¿ Y si Julianne y yo montamos nuestra propia editorial?
Что если мы с Джулианной создадим новое издательство?
Julianne, no son ni las 8 : 00.
Джулианна, ещё нет и 8.
Julianne, no creo que pueda hacerlo.
Джулианна, я не думаю, что могу этим заняться.
Pero lo que Julianne ha dicho... qiero decir, tiene sentido también.
Но то, что сказала Джулианна,.. тоже имеет смысл.
Bien, hoy... he estado con Julianne.
Хорошо, ладно, я... Я сегодня встречалась с Джулианной.
Ahora veamos cómo ha quedado Julianne con su cambio de imagen.
А теперь, давайте посмотрим как там в это время Джулиан справилась со своей работой
Sabes qué, Julianne, tú primero.
Знаешь что, Джулианна, продолжай ты.
¿ Y lo es Julianne?
О, а Джулианна?
¿ Qué eres tú, la ayudante de Julianne?
Кто ты теперь, ассистент Джулианны?
Y soy yo quien lo descubrió, lo que demuestra lo mucho que Julianne confía en mí como su nueva socia.
И я та, кто нашел это, что должно показывать, как сильно Джулианна доверяет мне как своему новому партнеру.
Julianne.
Джулиан.
Julianne, please, antes de que... ¡ ¿ Explote? !
Джулианна, пожалуйста, пока ты - не пришла в ярость?
Julianne...
Джулианна...
Julianne, lo siento mucho.
Джулианна, мне так жаль.
lo último que quiero es verme en medio de alguna guerra entre tú y Julianne y Erica.
Меньше всего мне хотелось бы ввязаться в войну между вами, Джулианой и Эрикой.
Tuve una charla realmente buena con Julianne.
Я действительно как следует поговорила с Джулианной.
En realidad he creado una editorial con Julianne, mi ex-jefa.
Вообще-то, я открыла свое издательство с Джулианной, моим бывшем боссом.
Julianne.
Джулианна.
Julianne, esto es una mierda ¿ vale?
Джулиана, это отстой, согласна?
No, escucha Julianne, en serio.
Нет, послушай, Джулиана. Я серьезно.
Julianne, sé que esto es doloroso.
Джулианна, я знаю, что это тяжело.
Erica Strange y Julianne Giacomelli están aquí.
Эрика Стрендж и Джулианна Джакомелли здесь.
Lo que Julianne está diciendo es que no tenemos intención de interferir con los negocios de River Rock, así que pedimos la misma cortesía profesional.
Как говорит Джулиана у нас нет намериний вмешиваться в список проектов "Ривер Рок", и все что мы хотим - такую же любезность.
No Julianne, hablo en serio.
Я не шучу.
¿ Es idea de Julianne?
Это идея Джулианны?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]