Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Julién
Julién Çeviri Rusça
463 parallel translation
Julien Ledentu, viajante.
Жюльен Ледантю, коммивояжер.
- Julien - ¿ Jefe?
Жульен? Да шеф?
¡ Julien! No quedan riñones ni gallo al vino.
Жульен, больше не надо подавать рагу.
- Julien, soy yo.
Это я, Юлиан.
"¡ Julien!"
- О, Жюльен! Жюльен!
No, mañana le toca a Julien.
- Нет, завтра очередь Жюльена.
- ¡ Julien!
Жюльен!
- ¿ El Sr. Julien Bouin?
- Дом мсье Буэна? - Да.
¡ Julien!
Жюльен!
- Escucha, Julien.
- Послушай, Жюльен...
Julien... ve allí. Ve.
Жюльен, возвращайся домой.
Julien Bouin ¿ Cómo se escribe?
Жюльен Буэн как пишется?
El señor Julien lo espera.
Месье Жульен ждет.
Julien!
Жульен!
- Julien dice que no te atreves. !
- Жульен говорит, ты не рискнешь.
¿ Se da cuenta, Julien? Nunca nos entenderemos.
- Видишь, мы никогда друг друга не поймем.
Dedicado a Julien E. Nocturno.
Жульену Э. Ноктюрн
Nos encontraremos mas tarde. Sino, más nunca lo veré, Julien.
Возможно, мы встретимся позже, а может - никогда.
Usted es inconsciente, Julien.
- Мысли здраво, Жульен.
Usted es un inconsciente, Julien. y además odioso.
Ты безответственный, Жульен, и полон ненависти.
- Señor Julien, creo que debe ir a dormir.
- Я хочу спать.
Señor Julien, yo me voy a dormir.
- Месье Жульен, я иду спать.
Mi pobre Julien...
Бедняга Жульен.
Julien Eschenbach llegará lejos, por los recitales y la música de cámara.
Жульен Эшенбах далеко пойдет в сольных концертах.
Pero su Julien posee tanto talento como atractivo.
А Жульен талантливей, потому что красив.
Señor Julien Eschenbach, me recuerda usted a un amigo que tuve hace tiempo y a quien adoraba.
- Месье Жульен Эшенбах... Вы напоминаете мне друга юности, которого я обожала.
Julien. ¿ Usted va La Fougeraie porque yo lo molesto?
- Вы поехали в Фужэре, потому что я стала на вашем пути?
Julien. ¿ Porque no me lo dice?
- Почему не скажете?
Madre, perdóneme, llegaron nuestros amigos y necesitamos a Julien.
Прости, мама, приехали друзья, нам нужен Жульен.
Por favor, Julien, sin trinos en el 17.
Жульен, никаких трелей на 17 фермате.
Julien,
Да, Жульен.
Julien, deje tranquila a Odile.
- Жульен, оставь Одиль в покое!
Jacques, hoy las cocinará a la manera del señor Julien. ¿ Yo?
- Жак, приготовим их, как любит месье Жульен.
Julien,
Жульен.
Julien está molesto y no quiere su "quetch".
- Он дуется, не хочет такого взбадривания.
Bueno, si Julien así lo desea.
Если Жульен захочет.
Lourceuil, pero yo le llamo Julien, le dije que eras mi hermano.
Я ему сказала, что ты мой брат. Ты не против?
Julien debe de adorarme.
- Мой Жульен меня не обидел.
Julien va a salir en la tele esta noche.
- Жульена покажут вечером в передаче.
Alain Belfont y Julien Lourceuil...
Сегодня вечером месье Ален Бельфон будет против месье Жульена Лорсоя от Союза...
¿ Sabes? Con Julien, en la cama. Se ha acabado.
Знаешь, с Жульеном в постели покончено.
Julien's va a morir, y yo seré rica.
Жульен умрёт, я буду богатой...
Me estaba preocupando Julien.
Я так волновалась, мсье Жюльен.
Julien. Ese viaje...
- Жюльен...
Ven a verle, Julien.
Видишь, Жюльен, это и есть крупная дробь.
Ah, el doctor Julien...
Наш Жюльен.
Julien el niño...
Жюльен, ребенок... Давай сделаем его сейчас же?
Mi amigo Julien.
- Жюльен, мой друг.
Sí, si usted quiere eso. Julien...
- Жюльен...
Buena, Julien.
Здорово повеселимся, Жюльен.
No, te llamas Julien
Нет, тебя зовут Жульен.