Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Junkie
Junkie Çeviri Rusça
25 parallel translation
Todo esto es de Junkie Genie.
Это все из Джанки Джинни
Junkie hijo de un arma de fuego estaba allí más de un mes en mi moneda de diez centavos
Этот наркотический пушкин сын провёл там месяц за мой счёт.
Su ira hacia Julio y sus padres drogadictos podría estaria descargando en sus víctimas.
His rage against Julio and his junkie parents could be taken out on the victims.
Es la abuelita Junkie.
Это бабушка Кайф!
Ese es su nombre : Abuelita Junkie.
Это твоё имя : бабушка Кайф!
¿ Comoces bien a Abuela Junkie?
Вы хорошо знаете Бабку Кайф?
¿ "Abuela Junkie"?
"Бабку Кайф"?
Merengue Abuela Junkie.
Безе от Бабки Кайф.
- Si, El es un junkie.
Да, мелкий такой парнишка.
- Soy un junkie, Hilly.
Ты много читаешь?
Talvez cometimos un error contratando a un Junkie como tercera mano. Apurate!
Вероятно, было ошибкой нанимать наркомана в качестве третьих рук.
No se puede simplemente clasificar su como otro drogadicto muerto.
You can't just classify her as another dead junkie.
Lo llamó drogadicto comportamiento.
He called it junkie behavior.
¿ Por qué está su sobrino tiene dientes al igual que un drogadicto?
Why's his nephew got teeth like a junkie?
Vale, aquí está Junkie Brewster, vamos... ¿ Dónde está el Papa?
давайте... - А где Папа Римский?
El drogadicto que tomó rehenes.
The hostage-taking junkie.
- Yo era un junkie, viste.
Я был наркоманом.
Piense en esto un salto aquí Miller Beck que ha estado hablando acerca de Denver, esto aquí escoria junkie la mató?
Так ты считаешь, этот Миллер Бэк из Денвера, о котором ты говоришь здесь, этот обдолбанный подонок убил ее?
O él es un adicto a la adrenalina.
Or he's an adrenaline junkie.
- A junkie.
- Наркоманами.
Es evidente. ¡ El típico junkie!
Всё понятно! Это же типичный наркоман!
¡ Supéralo, junkie!
- Ох, хлюп-хлюп,
¡ Dale caña! * Butane in my veins and I'm out to cut the junkie * Butano en mis venas, estoy aquí para cortar al Yonki.
Врубай же! "Loser" - Beck
- Abuela Junkie...
- Бабушка Кайф...
- Si, El es solo un pequeño junkie.
Мы зовем его Айдахо.