English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Júdas

Júdas Çeviri Rusça

527 parallel translation
Déjame en paz, Judas.
Оставь меня, Иуда!
Hasta pronto, Judas.
Пока, Иуда.
¿ Eres tú, Judas?
Это ты, Иуда?
¿ Qué estamos esperando? ¡ Mira qué hago con estas balanzas de Judas!
Вот что я сейчас сделаю с твоими весами - я выброшу их в море!
Déjalos, Cola. Solo han venido a chuparnos la sangre. ¡ Cochino Judas!
Кола, они явились только для того, чтобы принести нам больше бед.
enfermo, viejo..... y todo por tu culpa ¡ Judas!
больной старик... И все из-за тебя! Иуда!
Príncipe Judas Ben Hur.
- Принц Иудеи Бен-Гур.
Judas esta provincia será difícil de gobernar.
Иуда! Мне будет очень сложно управлять этой провинцией.
- Sé prudente, Judas.
Мир принадлежит римлянам.
Judas, tenemos que confiar el uno en el otro.
Иуда, мы должны доверять друг другу.
Judas eres bueno.
Спасибо, Иуда. Я уверен, все будет хорошо. Все будет, как прежде.
Judas, dime, ¿ has pensado en lo que dije ayer?
Ты думал о том, о чем я просил тебя вчера?
Sí, Judas, ¿ quiénes son?
Иуда, кто они?
Ayúdame, Judas.
Помоги мне, Иуда.
Te vio, Judas.
Он заметил тебя.
¡ Judas! ¡ Tirzah!
Иуда, Тирза, что происходит?
No, Judas, no soy diabólico.
Я не злодей, Иуда.
Adelante, Judas.
Давай, Иуда.
Judas Ben Hur es inocente. Usted lo conocía, Tribuno.
Иуда Бен-Гур не мог совершить этого, вы же знали его.
En la mente de Judas no había amenaza hacia el gobernador.
Иуда и не думал причинять Наместнику вред.
Judas Ben Hur.... déjame morir.
Иуда Бен-Гуp. Иуда Бен-Гур, дай мне умереть.
Judas Ben Hur. Eres un judío, pero corriste en el gran circo.
Ты иудей, и ты участвовал в ристаньях в Большом Цирке!
Judas Ben Hur mi gente reza por alguien que pueda ganar a Messala.
Иуда Бен-Гур, мой народ жаждет найти возничего, который победил бы Месаллу.
Soy Judas.
Это я, Иуда.
Judas Ben Hur está vivo.
- Иуда Бен-Гур жив.
Judas.
Иуда...
Judas Ben Hur.
Иуда Бен-Гуp.
No me compadezca, señor Judas.
Не нужно сочувствовать мне.
Mucha de tu fortuna está a salvo, Judas.
Большая часть твоего состояния цела.
Judas, están muertas.
Иуда, они мертвы.
Judas, me gustaría volver a reír.
О, Иуда, я так хочу снова смеяться.
- Judas ¡ vive!
Иуда, оставайся жить.
Ester ¿ está vivo Judas?
Иуда жив?
Pero tenemos que decírselo a Judas.
Мы должны сказать Иуде.
No puede dejarlas en libertad, Judas.
Он не сможет выпустить их.
- Judas.
- Иуда!
Judas, olvida, olvida a Messala. Vuelve a Roma.
Забудь Месаллу, возвращайся в Рим!
Y luego, Judas, si vences a Messala con el nuevo gobernador presente la noticia arrasará el mundo romano entero.
Иуда, ты победишь Месаллу на глазах нового Наместника. Эта новость облетит всю Рискую Империю.
Hoy es el día, Judas.
Долгожданный день настал.
Judas, cuidado.
Будь осторожен.
Triunfo completo, Judas.
Твой триумф, полный триумф, Иуда.
No es el fin, Judas.
Она не окончена, Иуда.
No se acabó. No se acabó, Judas.
Схватка продолжается, Иуда
No las mires. Judas, déjalas en paz.
Не смотри на них!
¡ Por favor, Judas!
Забудь это место!
¿ Está bien Judas?
Мой Иуда здоров?
Judas, cuentan con una sola bendición pensar que las recuerdas como eran y que vives tu propia vida.
У них осталась одна надежда : думать, что ты их помнишь такими, как прежде. Уходи отсюда.
¡ No, por favor, Judas!
- Нет, Иуда, прошу тебя!
¡ Piensa, Judas, piensa!
Подумай о них, Иуда!
Adiós, Judas.
До свидания, Иуда.
Soy Judas Ben Hur.
Но я - Иуда Бен-Гур.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]