English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Kansas

Kansas Çeviri Rusça

1,003 parallel translation
Nadie en Kansas City, Kansas, pone la mesa mejor que mi querida esposa...
Никто в Канзасе не накрывает стол лучше, чем моя жена Виолетта.
Es del este, Kansas City, Misuri.
- Он с востока, Канзас-Сити Миссури.
Quiero llegar al seno de mi amada familia en Kansas City, Kansas tan pronto como pueda.
Я хочу вернуться влоно моей семьи в Канзасе, как можно быстрее.
Si viene alguna vez a Kansas City, Kansas, venga a vernos.
Если будете в Канзас-Сити, в штате Канзас, заходите к нам.
Toto... presiento que ya no estamos en Kansas.
Тото, мне кажется, что мы не в Канзасе.
Ahora sé que no estamos en Kansas.
Верно, мы не в Канзасе.
Soy Dorothy Gale de Kansas.
Я Дороти Гейл из Канзаса.
Y Kansas, dice, Es el nombre de su estrella.
Канзас - вот имя ее звезды...
Lo daría todo por irme de Oz... pero, ¿ por dónde llego a Kansas?
Я бы все отдала, чтобы выбраться отсюда, но как мне вернуться в Канзас? Я не знаю дороги.
Si nuestro espantapájaros de Kansas pudiera hacer eso... -... los cuervos estarían aterrorizados.
Если бы у нас в Канзасе пугала вытворяли бы такое, вороны бы умерли со страху!
- ¿ Dónde queda Kansas?
- Да. - А где Канзас?
Me olvido que no estoy en Kansas.
Я забыла, что я не в Канзасе.
La única manera de que Dorothy vuelva a Kansas es que yo mismo la lleve.
Единственный способ для Дороти вернуться в Канзас - это мне самому перенести ее туда.
Yo mismo soy de Kansas... nacido en el corazón del salvaje oeste, aeronauta de primera por excelencia... para la compañía del carnaval "Milagro de Maravillas".
Я сам родом из Канзаса, рожденный и вскормленный на бескрайних просторах диких прерий, преданный гражданин своего штата, член Магического Чудесного Общества.
Son muy amables... pero esto nunca sería como Kansas.
Это очень мило, но здесь никогда не будет так, как в Канзасе.
Siempre has tenido el poder de volver a Kansas.
Ты всегда могла вернуться в Канзас.
¿ Supongo que nunca has oído el apaño que hizo Kidd en Kansas City?
Ты слышал о похождениях Кидда в Канзас-Сити?
K. K. Tal vez K de Kansas City, $ 25000.
25 кимоно. "К". Может быть, Канзас-Сити.
Nos vemos en Kansas City, cerca de la estación.
.. и встречайте меня в Канзас-Сити, где-нибудь возле вокзала.
Tardará lo mismo en llegar a Kansas City.
Вы скоро прибудете в Канзас-Сити...
Estaba hablando con Kansas City.
Оператор, я разговаривала с Канзас-Сити.
¿ Qué hace en alta mar un campesino de Kansas como él?
Как канзасский фермер как ты, оказался на корабле?
Cuando volvamos a EE.UU., se las mandaremos a sus padres a Kansas.
Мы отправим их его парням в Канзасе, когда вернемся в Штаты.
Era de Kansas.
Он приехал из Канзаса.
Si no fuera por ti, ya me habría ido. Este lugar es demasiado delicado y bonito para mí. Me iré a Kansas o Chicago.
на север я никто рядом с тобой кто то но не я слишком мягкий и симпатичный не я а рядом кто то две или три недели здесь, а я собирался завоевать Канзас Сити и Чикаго но почему Клинт?
Tren Chief, a Kansas City, La Junta,
Но как нам сказали " одна бутылка виски, на одного клиента.
También sincroniza los relojes de este edificio... con los de las plantas de impresión... de Kansas City y de San Francisco... y con los de las 43 oficinas de Janoth en el extranjero.
Кроме того, они синхронизированы со всеми часами в этом здании, в наших филиалах в Канзас-Оити и Оан-Франциско, а также в 43 зарубежных представительствах корпорации "Дженот".
Ha venido desde Kansas... ahí es donde cultivan trigo.
Она из Канзаса там, где растят пшеницу.
Una vez llegué a Dodge City, Kansas, en un descapotable azul que paró a poner gasolina.
Тогда я доехала до Додж Сити, в Канзасе, в большем, синем открытом автомобиле, который остановился тут заправиться.
La policía ha alertado a los estados de Washington y alrededores por el noroeste hasta Colorado y Utah por el sureste para que mantengan la búsqueda del fugitivo de Kansas Emmett Myers.
Полиция девяти западных штатов от Вашингтона на севере..... до Колорадо и Юты на востоке.... ведёт непрерывные поиски Эмметта Майерса, головореза из Канзаса.
Averigüé que se fue a Kansas City.
Я узнал, что он в Канзас-сити, и сел на самолёт.
¿ De qué habla? - Éste es el de Kansas.
Это совсем другой рейс.
- En Kansas City.
- В Канзас-сити.
Tomé el avión para Kansas City...
- Я села на самолёт в Канзас-сити.
El abuelo y sus chicos llevaban el ganado, sus grandes rebaños, hasta Kansas.
Дедушка со своими ребятами гонял своих длиннорогих, огромные стада, в Канзас.
"No se va de Kansas City a California sólo con palabras", dijo.
"Даже не говори о том, что собираешься в путь из Канзас-Сити в Калифорнию," сказала она.
- ¡ Salina, Kansas!
В Салине, Канзас.
Mi nombre es Judy Barton. Vengo de Salina, Kansas.
Меня зовут Джуди Бартон, я из Салины, штат Канзас.
Aquí está mi licencia de conducir de Kansas.
Хорошо, мистер, вот мои канзасские водительские права.
Avenida Maple 425, Salina, Kansas.
Мэйпл-авеню 425, Салина, Канзас.
El director de la sucursal de Kansas está aquí.
Директор филиала из Канзас-Сити приехал в наш город.
Creía que se iba a llevar al director de Kansas.
Я думал, вы говорили о менеджере из Канзас-Сити.
¿ Cómo está la directora de la sucursal de Kansas?
Как поживает менеджер из Канзас-Сити?
" Recibida noticia muerte joven Fred en accidente de jeep, Fort Riley, Kansas.
" Получено сообщение, что Фред погиб... в автокатастрофе в Форт-Рейли, Канзас.
Señor Cleve Van Valen, Presidente. Ferrocarril san francisco-Kansas City.
"Мистеру Кливу Ван Вейлену, президенту городской железной дороги Сан-Франциско-Канзас."
Él era campeón de natación o algo así de Kansas... y tenía a la ratoncita.
Он ведь чемпион Канзаса по плаванию или по чему-то другому и вдруг мышка!
Tú y yo podríamos atravesar el estado de punta a punta, y Kansas, y Missouri, y Oklahoma. Todo el mundo nos conocería. Escúchame, Bonnie Parker.
Мы с тобой могли бы пронестись по этому штату и по Канзасу, Миссури, Оклахоме с полными карманами, получая удовольствие от жизни.
Kansas City, Kansas, hermano.
- Канзас-Сити Канзас, брат.
De Emporium, Kansas City.
Из универмага в Канзас-сити.
El papel lo compramos en una tienda de Kansas City.
Бумага куплена в Канзас-Сити.
Cuando enseñaba en Kansas...
Вы не поверите но, нам пришлось самим пробивать дорогу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]