Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Kaplan
Kaplan Çeviri Rusça
258 parallel translation
Lamentamos informarle que no hallamos mérito en su manuscrito, y por Io tanto, Io devolvemos. Estimado Sr. Corbett : Atentamente, Sam Kaplan
Сожалеем, но мы не видим никаких достоинств у вашей рукописи и, следовательно, возвращаем ее обратно вам.
- Vamos a la casa de los Kaplan.
- Сходите в Кэплэнс. - Конечно, конечно.
Mamá, si nos necesitas, estaremos en lo de los Kaplan.
Мама, мы спустимся в Кэплэнс, если что-нибудь будет нужно. Хорошо?
¿ Sr. George Kaplan?
Мистер Джордж Кэплен.
Kaplan.
Кэплен.
Dígale sólo : "Kaplan".
Скажи ему "Кэплен".
Mi secretario es un gran admirador de sus métodos, Sr. Kaplan.
Мой секретарь поклонник ваших методов, мистер Кэплен.
Un momento. ¿ Me ha llamado "Kaplan"?
Подождите, вы меня назвали Кэпленом?
Siéntese, Sr. Kaplan.
Прошу садиться, мистер Кэплен.
Le digo que el tal Sr. Kaplan no soy yo.
Говорю вам, я не Кэплен, кто бы он ни был.
¿ Por qué no me sorprende, Sr. Kaplan, diciendo sí?
Удивите меня, мистер Кэплен, скажите да.
Eso no le llevará a ninguna conclusión feliz, Sr. Kaplan.
Это не приведет к счастливому концу, мистер Кэплен.
¡ Yo no soy Kaplan!
Я не Кэплен!
El 16 de junio se registró usted en el Hotel Sherwyn de Pittsburgh... como George Kaplan de Berkeley, California.
16 июня вы зарегистрировались в гостинице Шервин в Питсбурге, как мистер Джордж Кэплен, из Беркли, Калифорния.
Una semana después, se registraba en el Hotel Franklin... de Filadelfia como George Kaplan de Pittsburgh.
Неделю спустя - в гостинице Бенджамин Франклин в Филадельфии как Джордж Кэплен из Питсбурга.
El 29 de agosto, George Kaplan de Boston se registró en el Whittier de Detroit.
29 августа Джордж Кэплен из Бостона зарегистрировался в Детройте.
Actualmente, ocupa la habitación 796... del Hotel Plaza de Nueva York como George Kaplan de Detroit.
Сейчас вы живёте в номере 796, гостиница Плаза, Нью-Йорк как Джордж Кэплен из Детройта.
Dele una copa al Sr. Kaplan, Leonard.
Предложи мистеру Кэплену выпить, Ленард.
Sra. Townsend, ¿ le dice algo el nombre de George Kaplan?
Миссис Таунзенд, имя Джордж Кэплен что-нибудь говорит вам?
¿ George Kaplan?
Джордж Кэплен?
¿ Se hospeda aquí el Sr. George Kaplan?
У вас проживает Джордж Кэплен?
Me ha tomado por Kaplan. Me gustaría saber si me parezco a él.
Кажется, она подумала, что я Кэплен, интересно, может, я на него похож?
Noticias, Kaplan tiene caspa.
Лечебный шампунь, у Кэплена перхоть!
- El Sr. Kaplan.
- Конечно, вы мистер Кэплен.
¿ Cómo, si nunca está aquí, Sr. Kaplan?
Что я могу поделать, если вас никогда не бывает, мистер Кэплен?
Entonces, ¿ cómo sabe que soy el Sr. Kaplan?
Откуда вы знаете, что я Кэплен?
- ¿ Que cómo sabe que soy el Sr. Kaplan?
- Откуда вы знаете, что я Кэплен?
- ¿ Lo cuelgo en el armario, Sr. Kaplan?
- Повесить это в шкаф, мистер Кэплен?
Encantado de conocerle, Sr. Kaplan.
Приятно было познакомиться с вами!
Empiezo a creer que en este hotel nadie ha visto al tal Kaplan.
Я начинаю думать, что в гостинице никто никогда не видел мистера Кэплена.
Me alegro de encontrarle, Sr. Kaplan.
Приятно застать вас у себя, мистер Кэплен.
Sí, sé quién es usted y que yo no soy el Sr. Kaplan.
Я знаю, кто вы. И я не мистер Кэплен.
Claro que no. Contesta a su teléfono, vive en su habitación... Y, sin embargo, no es el Sr. Kaplan.
Вы отвечаете на его звонки, живете в его комнате, но вы не мистер Кэплен.
Operadora, soy el Sr. Thorn... Kaplan, de la 796.
Это мистер Торн Кэплен из номера 796.
George Kaplan.
Джордж Кэплен.
- No hay de qué, Sr. Kaplan.
- Пожалуйста, мистер Кэплен.
Enseguida, Sr. Kaplan.
Конечно, мистер Кэплен.
- ¿ Sr. Kaplan?
- Мистер Кэплен?
Tanto gusto, Sr. Kaplan.
Вот он! Здравствуйте, мистер Кэплен.
Sr. Kaplan, ¿ a qué viene todo esto?
Мистер Кэплен, в чём дело?
Y ahora, Sr. Kaplan, dígame quién es y qué desea.
А теперь, мистер Кэплен, скажите мне, кто вы и что вам нужно?
"La fotografía ha sido identificada como la de Roger Thornhill, " un publicista de Manhattan, lo que indica que el nombre de George Kaplan... " que dio a una empleada del edificio de la Asamblea General...
Удалось установить, что на фотографии Роджер Торнхилл, рекламный менеджер из Манхэттена, это значит, что имя Джордж Кэплен, которое он назвал в Генеральной Ассамблее ненастоящее.
Por lo visto han confundido a ese pobre diablo con George Kaplan.
Похоже, беднягу приняли за Джорджа Кэплена.
¿ Cómo pudieron confundirlo con George Kaplan si ni siquiera existe?
Как его можно принять за Джорджа Кэплена, если его вообще не существует?
Nuestro falso señuelo, George Kaplan, creado para desviar las sospechas... de nuestro agente real, se ha convertido por casualidad en un señuelo vivo.
Несуществующий Джордж Кэплен, созданный, чтобы отвести подозрения от нашего настоящего агента, к счастью стал живым Джорджем Кэпленом.
No inventamos ese hombre inexistente al que hemos llamado George Kaplan... y establecido hasta unas normas de conducta para él... llevando y trayendo su equipaje de hotel en hotel sólo para diversión nuestra.
Мы изобрели несуществующего человека, назвали его Джордж Кэплен. Тщательно разработали для него, поведенческие паттерны, перевозили его принадлежности из отеля не для нашего личного развлечения.
Hemos creado a George Kaplan... y trabajado con éxito para hacer creer a Vandamm... que era nuestro agente y que iba pisándole los talones por una razón importante.
Мы создали Джорджа Кэплена и успешно поработали, чтобы убедить Вандамма, что он и есть наш агент!
Si hacemos algún movimiento que revele que George Kaplan no existe... y que dé a Vandamm una pista de que persigue en realidad a un señuelo, entonces nuestro agente, que trabaja ante las narices de Vandamm, caería inmediatamente bajo sospecha y se expondría... a ser asesinado.
Ну и хорошо если мы сделаем один намек на то, что агента Кэплен не существует, дадим понять Вандамму, что он существует для отвода глаз, тогда наш агент, работающий прямо под носом у Вандамма, немедленно окажется перед лицом подозрения, разоблачения и уничтожения.
Kaplan se ha ido, va al Ambassador East de Chicago.
Кэплен уехал и направляется в Амбасадор ист в Чикаго.
No tendría ninguna posibilidad. Ni la tendré hasta que encuentre a Kaplan que, por supuesto, estará al tanto de todo.
У меня нет шансов без Джорджа Кэплена, который, очевидно знает, в чём тут дело.
He pensado... que sería peligroso para ti recorrer Chicago en busca de ese George Kaplan... del que me has hablado.
Я подумала. Тебе небезопасно рыскать по Чикаго в поисках Джорджа Кэплена, о котором ты мне рассказывал.