Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Karan
Karan Çeviri Rusça
54 parallel translation
La última tendencia gánster es este pañuelo Donna Karan, azul para la banda Crips, rojo para la Bloods y sólo cuesta $ 75.
Самый крутой гангстер-тренд - повязка от Донны Каран, голубая для банды "Крипс", красная - для "Бладз", цена $ 75.
De pronto, Donna Karan fue a hacer de árbitro.
Неожиданно Донна Каран пробежала между ними, изображая из себя рефери.
Sí. Sé que piensas decirle que no pero, ¿ cómo te verías caminando por el pasillo con este Donna Karan?
Я знаю, ты скажешь нет, если он спросит... но как же здорово ты выглядела бы, проходя вдоль радов... в этом Донна Каран?
Pero como es italiano solo conseguí mojarme mi vestido Donna Karan.
Поскольку он итальянец, я просто высокая мокрая девушка в платье от Донна Каран.
¡ Esto es Donna Karan!
Это же Донна Керан!
¡ Es de Donna Karan!
Это Донна Керан!
Es un vestido de Donna Karan...
У меня платье от Донны Керан...
Me he comprado un vestido brillante de Donna Karan y me sentiría decepcionada si se quedara en mi armario.
Надеюсь нет. я купила новое платье от Донны Карен и буду очень разочарована, оставив его пылится в шкафу.
Creo que el Donna Karan funciono ; solo que no estabas con los zapatos correctos.
Думаю Донна Каран сработала бы [Примечание Донна Каран - дизайнер женской одежды] только вот у тебя не было подходящей обуви.
¿ La chaqueta de Donna Karan?
Ох, пиджак Донны Каран?
Srta. Tannen, ¿ envió usted a a la Srta. Lucas a Nordstrom para quitarle la ropa a un maniquí simplemente porque era de Donna Karan?
Г-жа Таннен, Вы отправили г-жу Лукас в Нордстром снять одежду с манекенов только потому, что одежда была от Донны Каран?
Donna Karan es una maestra de economía del hogar glorificada.
Донне Каран лучше заниматься домашним хозяйством.
Ella me ha hecho una entrevista como en café con Karan la primera vez.
Она на первом же свидании проинтервьюировала меня как в передаче "Кофе с Караном".
Hola Karan.
Привет, Каран.
Karan.
Карана.
Karan quiere que te diga que él quiere hablar contigo.
Каран хочет, чтобы я вам сказала, что он хочет поговорить с вами.
Karan dijo, "dile a Dada que estoy bien". "Que no se preocupe."
Каран сказал, передайте Дада, что со мной все в порядке, пусть не волнуется.
¿ Cómo sabe ella que Karan te llamaba Dada?
Откуда она узнала, что Каран обычно называл тебя Дада?
Pero.. Yo a ella no le mencione nada sobre Karan.
Но я ей ничего не говорила о Каране.
¿ Que si.. .. ella realmente hablo con Karan?
Что если она действительно разговаривала с Караном?
Karan está muerto, Roshni.
Карен умер, Рошни.
Karan escucha, no te alejes demasiado.
Каран! Не уходите далеко.
¡ Karan!
Каран!
A Karan le gustaba jugar en el agua.
Карен любил играть в воде.
Karan amaba estar en el agua.
Каран так любил воду,
Junto con Karan, también perdí a Suri.
Вместе с Караном я потеряла и Сури.
¿ Sabes? Él nunca habla sobre Karan.
Знаете, он никогда со мной не говорит о Каране.
¡ Karan!
Карен!
¡ Karan! ¡ Espera! Iré con ustedes.
Карен, подождите, я с вами.
Soy Karan Shekhawat.
- Карен Шекават.
Estoy aquí para hablar con Karan.
Я здесь, чтобы поговорить с Караном.
¿ Pueden los espíritus ayudarme a contactar a Karan?
Могут ли души проводить меня к Карану?
Karan está muerto, él no puede hablar contigo.
Карен умер, он не может говорить с тобой.
Si realmente puedes hablar con Karan, dile que aparezca ahora.
Если вы действительно способны говорить с Кареном, то позовите его сюда.
Pero Karan no tuvo problema de seguir al otro lado.
Но у Карена не было проблем с переходом из этого мира в тот.
Sólo sé que ella me dijo cosas que solo Karan sabía.
Я лишь знаю, что она сказала мне то, что знал лишь Карен.
¡ Suri, Karan quiere hablar contigo!
Сури, Карен хочет поговорить с тобой.
Y él es Karan..
А это Карен.
Karan..
Карен...
¡ Karan quiere hablar contigo!
Карен хочет говорить с тобой.
Karan Rastogi..., y ha muerto en el acto.
... Карана Растоги, и тот скончался на месте.
Tal vez con esa Donna Karan apenas abrochada.
Может, с тем пеньюаром от Донны Каран.
¿ Por qué tengo tanto de Donna Karan?
Зачем мне так много платьев от Донны Каран?
No, pero claro que hay una trastienda misteriosa en este nuevo mundo al revés, ¡ donde un trozo de queso es alcalde y Donna Karan nadie!
Нет, но конечно существует таинственная комната в этом фантастическом мире, где кусочек сыра - мэр, а Донна Каран - никто!
Hola, soy Karan.
Привет.Я Каран.