Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Katia
Katia Çeviri Rusça
138 parallel translation
Toma una taza de té, que la tía Katia ya vendrá.
Да вы присядьте, чайку попейте, а тетя Катя придет.
¿ Y la tía Katia?
А как же тетя Катя?
- Katia estará al frente.
- Катя - разводящая.
Tomaron a Katia cuidadosamente, Ia llevaron a casa, hicieron un nido de ave, como el de Mijail Serguéyevich,
ВЗЯЛЫ ВОНЫ ее бЭРЭЖНЭНЬКО, д0 дому прынэслы, зробылы свирьячко гнэздэчко ‚ от как Миколе Сэргэевьlчу ‚
Hola, Katia.
Катя, здравствчй.
Katia, por favor, hazlo por mí.
Катя, нч сделай зто для меня.
- Katia.
- Катя.
Mamá, has agotado a Katia con tu conversación.
Мама, ты совсем заговорила Катю.
- ¯ Te vas, Katia?
- Уезжаешь, Катя?
Katia Tijomírova es la única joven de la fábrica que trabaja de mecánica ajustadora.
Катя Тихомирова - единственная на заводе девчшка, которая работает слесарем-наладчиком.
Katia puede corregir cualquier desperfecto.
Катя может чстранить любчю неполадку.
Katia, ¿ trabajaba usted de estampadora?
Вы работали штамповщицей?
- Katia, ¿ qué dices!
- Что ты говоришь?
¡ Que tenga usted suerte, Katia!
Удачи вам, Катя.
Katia, acuesta a la niña.
Катя, чкладывай ребенка.
¡ Qué feliz eres Katia!
Какая ты, Катька, счастливая!
Ekaterina ( Katia ) :
Катерина
La medalla de plata de Katia.
- Выступление Кати, серебряная медаль.
Saldré con Katia, gracias a ti.
- У меня свидание с Катей, благодаря тебе.
- ¡ Katia!
- Kaтя.
Discúlpame, mi pequeña Katia. Debo visitar a los enfermos... pero no encuentro mi estetoscopio.
Катенька, прости, просто мне надо сделать визиты, а стетоскопа нет.
Katia.
Катя.
Bueno, me voy. Buena suerte Katia.
Счастливо тебе, Катя.
- Una cámara para la prima Katia.
Цифровая камера для кузины Кати.
Ella es Katia. Lo sé.
- Это Катя.
( Barbara D'Urso ) ¡ Hola Katia Ricciarelli!
Приветствуем Катю Риччарелли!
- Le habla Katia, ¿ en qué puedo servirle?
Говорит Катя, могу я Вам помочь?
Michael ha estado viajando un montón por trabajo, el tipo del canal del tiempo sigue cancelandolo, y Katia ha estado fingiendo que estaba enferma para no ir a la escuela.
Майкл постоянно в командировках, водопроводчик всё никак не приходит, и Катя притворяется больной, чтобы не ходить в школу.
¡ Katia!
Катя!
Digo... ¡ Bueno, lo que sea y cállate! Y si no haces de Katia una agente de ISIS, madre, yo...
Неважно и заткнитесь, и если ты не сделаешь Катю агентом ИНМБ, Я...
Además, Chloe y Katia están con mamá.
К тому же, Хлоя и Катя - у нашей мамы.
Katia, ¡ ponte el abrigo ahora!
Катя, сейчас же надень куртку!
Sí, el amigo imaginario de Katia.
Да, воображаемый друг Кати.
Katia Novikova realiza uno de sus experimentos más polémicos.
Здесь Катя Новикова проводит один из своих самых противоречивых экспериментов.
Katia aseguraba que había heredado los poderes de su madre y que durante la infancia veía cómo algunos objetos...
Катя утверждала, что унаследовала свои способности от метери. И что в детстве она видела призраки...
Katia estaba pensando que esto podría ser perfecto para "Tumbleweed".
Катя думала это будет идеальным для "Tumbleweed."
Se trata de Katia.
Это Катя.
( Escribe en el stick ) Katia.
Катька
Se llama Katia.
Ее зовут Катя.
Así que tienes que conseguir los resultados de las pruebas de las huellas dactilares de Katia, como sea.
Нужно как-то добраться до результатов сравнения.
Vamos precisamente a reunirnos con Benjamin y Katia ahora durante cuatro días, es la foniatra, en un pueblo suizo llamado Finhaut, cerca de la frontera francesa.
Мы как раз собираемся провести 4 дня с Бенжаменом и его подружкой Катей в швейцарской деревушке Фино, рядом с границей.
Sobre la plataforma de nieve, Katia y Benjamín nos saludan calurosamente.
На станции нас встретили радостные Бенжамен и Катя.
Es la primera vez que Arman y yo vemos a Katia.
Мы впервые увидели ее.
Katia, después de la batalla
18. Запоздавшая Катя
- Me alegro de haber conocido a Katia.
Ему повезло. Катя помогает.
Katia, pronto, trae las sales.
Катя, принеси нюхательной соли.
Christina y Kirde están cosiendo en casa de Katia.
Кристина и Кирде шьют у Кати.
Toma, Katia siempre encuentra esto de utilidad.
Вот, Катя всегда считала, что это помогает.
Katia y Chloe van a estar bien.
Что я им скажу?
Aquí es donde vive el tío de Katia.
Там живет Катин дядя.
- ¿ Es así, Katia? - Sí.
- Да.