English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Kaze

Kaze Çeviri Rusça

32 parallel translation
Nunca debí escuchar... ese sonido.
ladyxenax Тайминг : aoi _ kaze что невозможно услышать.
No te rindas por que yo estoy contigo.
[Kokoro no yami wo samayoi ] Одни на ветру,... [ Kaze no naka ni hitori]... мы скитаемся во тьме наших сердец.
Anata ga sora wo yuku nara [Si vas a surcar los cielos ] Watashi wa tsubasa ni naritai [ Quiero ser tus alas ] Donna ni tsuyoi kaze ni mo [ No importa lo fuerte que sea el viento,]
[anatawa ga sora wo yuku nara ] Когда ты проносишься по небу,... [ watashi wa tsubasa ni naritai ] Мне хочется быть твоими крыльями... [ donna ni tsuyoi kaze ni mo ]... с гибкими перьями,... [ kesshite furetai shinayaka na hane]... которым не страшен никакой ветер.
ni nadie de la Orden de los Caballeros Negros... un arma de destrucción masiva en las manos del ejército de Schneizel.
Мать Лелуша и Наналли. sekai no owari de umareta hikari ima kaze no naka 160 ) } sekai no owari de umareta hikari ima kaze no naka достигнут нас лучи его с ветром перемен
150 ) \ be1 } kaze ni nori sora o kazaru y decoran el cielo.
Украшая небо летит она по ветру
150 ) \ be1 } kaze ni nori sora wo kazaru y decoran el cielo.
Украшая небо летит она по ветру
250 ) \ be1 } kaze ni nori sora o kazaru 250 ) \ be1 } 風に乗り 空を飾る
Украшая небо летит она по ветру
[Kanjiru mama, kaze no mama] Como en tus sentimientos, como el viento
Kanjiru mama kaze no mama
Hemos cambiado nuestra promesa, y rodeados de la brisa temprana del verano. Nos abrigamos juntos.
yakusoku chigiri shoka no kaze ga tsutsumu 450 ) } futari yorisotta
Hemos cambiado nuestra promesa, y rodeados de la brisa temprana del verano, nos abrigamos juntos.
yakusoku chigiri shoka no kaze ga tsutsumu 450 ) } futari yorisotta
Yakusoku chigiri shoka no kaze ga tsutsumu futari yorisotta
yakusoku chigiri shoka no kaze ga tsutsumu 450 ) } futari yorisotta
Antes de saberlo, nos hicimos adultos. No nos dimos cuenta que nos hicimos más sabios. ¡ Busquemos el tesoro que perdimos!
Kotae wa itsumo kaze no naka ni arundesutte Itsu no manika otona ni natte ukkarishite matomo ni natte потерянные прежде!
Te digo que "La respuesta siempre está en el viento".
Chotto matte to iwaretatte docchi ikunda to towaretatte Но нам верный совет на ухо лишь ветер нашепчет? Kotae wa itsumo kaze no naka ni arundeshitakke
Tenemos el viento en contra Los sueños son frágiles
mukai kaze tsuburesouna yume
Hoy sé, tras tantos años, que nunca las olvidaré. El viento que susurra en la ciudad nos da tranquilidad.
О ней я вспоминаю даже спустя много лет koushite ima otona ni natte omoidashiteru окутавшим город machijuu o tsutsumu kaze ni fuwari notte
250 ) \ be1 } Lágrimas brillantes que se convierten en estrellas. 250 ) \ be1 } kaze ni nori sora o kazaru 250 ) \ be1 } 風に乗り 空お飾る
Украшая небо летит она по ветру
El camino empinado que el viento recorre... las escaleras veteadas por la luz del sol a través de las hojas... están grabados en mi memoria... todo te lo daré a ti.
Тот путь вверх по склону, которым путешествует ветер. [kaze no tooru sakamichi] Ступени, пёстрые от солнца, что светит сквозь листья.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]