English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Kensington

Kensington Çeviri Rusça

132 parallel translation
De Kensington a Billingsgate uno escucha los lamentos inquietos
Во всех концах земли родной устали мы стонать.
Hoy, más tarde, estuve presente en la morgue de Kensington donde fue establecido que la causa de la muerte fue estrangulación en ambos casos.
Позже в тот же день я присутствовал в городском морге при определении причины смерти - удушение в обоих случаях.
848 East Kensington, Parque Echo.
848 1 / 2 Восточный Кенсингтон.
En Kensington.
- В Кенсингтоне.
Me parece que no he estado nunca en Kensington. ¡ Hola,'Majareta'!
Не думаю, что я когда-нибудь бывал в Кенсингтоне.
Ése Kensington.
А, этот Кенсингтон.
¿ Es el 18 de Kensington?
Это Кенсингтон, 18?
Este el 18 de la calle Kensington, Kensington es la avenida.
Это Кенсингтон стрит. А Кенсингтон - главная дорога.
Kensington y Notting Hill Gate.
Kensington and Notting Hill Gate.
- West Kensington y Bayswater.
- West Kensington and Bayswater.
La bomba del buzón de la calle Kensington High.
Взрыв почтового ящика на Кенсингтон-Хай-Стрит.
Alyssa, quiero presentarte una muy buena amiga, Clarice Kensington.
Хочу познакомить тебя с моей подругой Кларис Кэнсингтон.
La Srta. Kensington parece agradable.
Мисс Кэнсингтон вроде милая.
La Srta. Kensington.
Мисс Кэнсингтон.
La Srta. Kensington dice que una hora es suficiente.
Мисс Кэнсингтон говорит, что модно опаздывать на час, но не больше.
La Srta. Kensington, jefe.
Мисс Кэнсингтон, босс.
Es mi... Srta. Kensington.
Это моя- - Мисс Кэнсингтон.
La Srta. Kensington es realmente hermosa.
Ну, мисс Кэнсингтон - это действительно что-то.
Srta. Kensington. ¡ Qué sorpresa!
Надо же, мисс Кэнсингтон! Какой сюрприз.
¿ Es la Srta. Kensington, verdad?
Эта твоя мисс Кэнсингтон, да?
Es la Srta. Kensington.
Мисс Кэнсингтон.
Las limusinas invadirán las calles porque Clarice Kensington finalmente se casa.
Там все перегородил лимузин, Кларис Кэнсингтон, которая наконец поймала своего мужчину.
Hola, Sra. Kensington.
Здравствуйте, миссис Кенсингтон.
¿ Por qué nunca modelas para mí, Sra. Kensington?
Почему вы никогда не позируете для меня, миссис Кенсингтон?
Sabes lo que opina el Sr. Kensington sobre eso.
Вы же знаете, как к этому относится мистер Кенсингтон.
Trabajarás con la Srta. Kensington.
Ты будешь работать с мисс Кенсингтон.
¡ La Sra. Kensington!
Миссис Кенсингтон?
La Sra. Kensington se ha jubilado hace mucho.
Остин, миссис Кенсингтон уже давно на пенсии.
La Srta. Kensington es su hija.
Мисс Кенсингтон - её дочь.
Me puede llamar agente Kensington.
Прекратите называть меня крошкой. Можете называть меня "агент Кенсингтон".
Buena idea, Kensington.
Отлично, Кенсингтон.
Para Brian, los mods fueron la excusa para ir a Londres, donde 3 años después, en el Sombrero Club de Kensington, le oí cantar por primera vez.
Для Брайна моды были гламурным призывом к борьбе. Ну или просто зовом Лондона, где 3 года спустя в клубе "Сомбреро" я услышу его поющего в первый раз.
Sabes, una vez vi a Ringo Star En la calle Kensington.
И знаешь, это просто удивительно, но я видел Ринго Старра.
Todo dice "Kensington".
Везде Кенсингтон. Кенсингтон Парк Роад.
Calle Kensington, Jardines Kensington, todo.
Кенсингтон Гарденз. Чертов Кенсингтон.
- Por Kensington a Hyde Park.
Кенсингтон Черч Стрит, Хайд-Парк Корнер.
Gracias, Dr. Kensington, por esa observación científica.
Спасибо, доктор Кeнсингтон, за это тонкоe наблюдeниe.
Kensington 2 - Romeo-1-5-9.
Кeнсингтон 2-Ромeо-1 59.
Irá a la casa Kensington donde robará todas las joyas de la caja fuerte.
Вы поедете в особняк Кенсингтона... и добудете драгоценные камни, все драгоценные камни, из сейфа в Кенсингтоне.
Robaron la caja fuerte de la casa Kensington.
Сейф в Кенсингтоне был сломан вчера ночью. Кто-то пробрался в поместье.
Sra. Kensington, Alfie y yo nunca...
Миссис Кенсингтон, вы же знаете я и Альфа никогда бы не стали -
- Ud. es Laura Kensington, verdad?
- Вы Лара Кенсингтон, так?
- La situación Kensington?
- Что-нибудь еще по делу Кенсингтон?
Crees que alguien de la casa Kensington cometió el robo?
Ты думаешь, что это кто-то из Кенсингтона... приехал и обворовал этот дом?
Nos reímos mucho cuando dijiste que el de Kensington fue... -... un trabajo interno.
Мы долго смеялись, когда узнали о твоей теории насчет Кенсингтона, что это делу рук кого-то своих..
Pero no de los Dillworth o de los Kensington.
Но своих не из Кенсингтона или Дилворса.
En la casa Kensington hallamos la huella de un zapato.
У нас есть отпечаток обуви на парапете в особняке Кенсингтон.
Uno en la alfombra, en Kensington y otro en la caja fuerte, en Dillworth.
Один на коврике в Кенсингтоне, другой внутри сейфа Дилворсе
Hoy, los Coopersmith interrogaron a Laura Kensington.
Братья Куперсмиты сегодня задали парочку вопросов Лоре Кенсингтон.
Echaría a Laura Kensington de mi cama?
С чего бы я стал выпинывать Лору Кенсингтон посреди ночи?
Bien hecho, Sra. Kensington.
Хорошая работа, миссис Кенсингтон.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]