English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Kentucky

Kentucky Çeviri Rusça

556 parallel translation
"Fingiremos ser civiles del estado neutral de Kentucky... que queremos unirnos a la causa sudista".
"Мы приедем под видом гражданских из нейтрального Кентукки, желающих присоединиться к южанам".
Cuando crezcas iremos a Kentucky y Virginia.
Когда ты вырастешь, я отвезу тебя в Кентукки и Вирджинию.
Puede que vaya a Kentucky o incluso a california.
Может быть поеду в Кентукки, а может, даже, в Калифорнию.
¿ irlanda, Kentucky, california?
Ирландия, Кентукки, Калифорния?
Originario de Kentucky.
Родился в Кентукки.
- Kentucky, del condado de Boone.
Кентукки. Там лучшая вода во всей стране.
Kentucky.
Кентукки.
Nacido en Kentucky, alistado primero en Meyer, Virginia.
Родился в Кентукки, начал служить в форте Мейер, Виржиния.
La víspera del Derby de Kentucky llamé a antivicio y se lo llevaron.
В день перед Кентуккским Дерби я вызвал наряд охраны, чтоб взять его.
Y esa chica de Kentucky...
И та девушка из Кентукки.
Es como una mujer que tuve en Kentucky : Caliente y gratis.
У меня была одна подруга в Кентукки теплая и свободная.
Pastel de frutas de Kentucky.
Кентуккийский хлыщ.
Pastel de frutas de Kentucky... hija de una perra.
Кентуккийский хлыщ... сукин сын.
No es la compra de tierras en Kentucky y no es la compra de ninguna acción falsa..
Мы не покупаем землю в Кентукки и не покупаем фальшивые акции.
Viene de una tierra llamada Kentucky.
Его изготовляют в Кентукки.
¿ Qué más hacen en Kentucky?
Чем ещё занимаются в Кентукки?
Has estado bebiendo tu whisky de Kentucky.
Вы наверное пьёте свой виски из Кентукки.
Kentucky Harvester.
Сделан в Кентукки.
Es una Kentucky Harvester.
Это Кентукки.
Louisville, Kentucky.
Луисвилл, штат Кентукки, сэр.
Eh, teniente, ¿ un poco de matarratas de Kentucky?
Эй лейтенант, вина из Кентукки?
"Luna triste en Kentucky", Bill Monroe.
"Голубая луна Кентуки", Бил Монрое.
Eso hizo que se me rompiera una botella de whisky fino de Kentucky.
" з.за этого € разбил бутылку отличного виски.
Su padre fue el Matador de Seattle y su madre ganó el Kentucky Derby.
- Его отец - Сиэтлский Слю. - Его мать выиграла дерби в Кентукки.
Pascuas en Bermuda. Luego a las carreras en Kentucky.
Пасха в Бермудах, а на выходные Дерби в Кентукки.
Dad las gracias a Kentucky por los perros.
Хорошо. Позвони в Кентукки и поблагодари их за собак.
# Para un tipo en Kentucky Soy la Suerte Negra #
Для какого-нибудь типа из Кентукки я мистер Неудача
¡ Señora Simpson! No pago esa botella de whisky Coronel Kentucky.
Миссис Симпсон, вы не заплатили за вот эту бутылку бурбона "Полковник Квикмарт".
Bla-bla-bla, el sol brilla en mi viejo hogar de Kentucky, bla-bla-bla
Над старым домом в Кентукки светит zркое солнышко.
Tengo solo 16. Esto es California, no Kentucky.
Мне всего 16, и это Калифорния, а не Кентуки.
Diez veces la cantidad que hay en Kentucky.
Это в 1 О раз больше, чем мы взяли в Кентукки.
Virginia, Kentucky...
Вирджиния, Кентуки...
- ¿ Eres de Kentucky, Aaron?
- Ты из Кентукки, Аарон?
Sabes, para ser normal en el mundo real... ... y beber Coca-Cola y comer... ... el pollo frito del "Kentucky"...
Знаешь, чтобы быть нормальным в реальном мире пить "Кока-Колу" и есть жареного цыпленка нужно находиться в заговоре против себя самого.
Tenía antecedentes, y es de Kentucky.
Он был внутри. Кроме того, он из Кентукки, и я думаю, что они своего рода предубеждение..
Si se escapa y tengo que ir a Kentucky Ud. Pagará los gastos.
Если он работает, и я должен идти в Кентукки, чтобы вернуть его, Вы платите расходы.
Kentucky Central juega con el mariscal de campo de reserva.
Централ Кентукки выставляют третьего квотербека.
Para algunos el Mint 400 es mejor... el Kentucky Derby... y el Derby de Oakland todo en uno.
В некоторых кругах Минт 400 намного, намного важнее... Супер Кубка, Дерби в Кентуки... и финала роллерского дерби в Оакланде вмести взятых.
Tengo alitas del "Kentucky Fried".
Нужны крылышки... крылышки жареного цыпленка.
- Sí? Quiero que el departamento legal haga un acuerdo de confidencia corporativo. Los términos de sus límites, la ley estatal de Kentucky acerca- -
Дэбби, пусть юристы выяснят, какие ограничения накладывают соглашения о служебной тайне по закону штата Кентукки.
Una orden de silencio- - Emitida por una corte de Kentucky.
Очень приятно, доктор. Майк - старший адвокат.
Le estaba explicando a Jeff que lograron que una corte de Kentucky... emitiera una orden de silencio para detener la deposición de hoy. Correcto.
Они хотели, чтобы суд Миссисипи поддержал его, но судья отказался.
Si viola la orden de Kentucky... en cuanto vuelva a Kentucky... lo acusarían de desacato y podrían encarcelarlo.
Вы должны это знать. - В тюрьму?
Y de acuerdo con la fuerza y efecto... de la orden de restricción temporal... que ha sido presentada contra Ud... por la corte del estado de Kentucky.
То есть, вы должны молчать. Мистер Мотли, у нас есть права.
Esto no es ni Carolina del Norte, ni Carolina del Sur, ni Kentucky.
И хватит ухмыляться!
Tenía una mamá lista pero se está tirando al viejo de Kentucky Fried Chicken.
У меня была готова для него мама но она запала на одного одуванчика.
"Se convirtió en miembro fijo del Maratón de Seattle, de la carrera de yates de la Copa América así como del Derby de Kentucky". ¿ Un jinete de su tamaño?
Он стал неотъемлимой частью сиэтлского марафона Кубка Америки по гонкам на яхтах, а также Дерби в Кентуки ". Жокей вашего размера?
¡ Dios mío! Nos conocimos en el derby de Kentucky, en 1985.
На скачках в Кентукки в 1985 году.
¿ Kentucky?
Штат Кентукки?
Es vice presidente de Max, Kentucky.
Он вице-президент "Maxitaw Kentucky".
Supe lo de la orden de silencio de Kentucky.
Я не знаю, что делать.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]