Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Kfc
Kfc Çeviri Rusça
87 parallel translation
Cariño, crees que KFC estará abierto?
Милая, как думаешь, KFC еще открыт?
- ¿ Qué te parece ir a KFC?
- Может, в "Цыплёнка"?
Maldita sea, no puedes quedarte aquí y comerte todo el KFC delante mío! Ahora dámelo! No me puedes hacer esto...
Твою мать, нельзя же так стоять передо мной и жрать курятину!
Arby's, KFC incluso compré una franquicia de Popeye's.
"Арби", "Кентукки фрайд чикен". Я даже заказывала дополнительные порции.
Lo llamo así porque parece un tipo raro salido del logo de Kentucky Fried Chicken.
Я так его называю... потому что он напоминает мужика с логотипа KFC.
KFC hace ensalada de col Colman Slosky.
KFC делает салат "Коул Слоу"... Колман Слоски.
No tengo que ir a una gran escuela para entenderlo, pero te diré esto : Si yo invadiera KFC, las alitas serían baratas en mi casa.
Так вот, я не ходил ни в какую особенную школу или типа того, но вот что я вам скажу, если я вторгнусь в KFC, ( Ростикс ) крылышки будут стоить дёшево у меня дома.
Tres empleados de un KFC en California fueron suspendidos por bañarse en un fregadero grande para platos.
" рое работников KFC в алифорнии были уволены за купание в емкости, в которой мыли блюдца.
Lo que me hace preguntar : ¿ dónde estará este mítico KFC que tiene platos?
ћне вот интересно, где этот чудесный KFC, в котором есть блюдца?
La mayoría de tus compañeros terminaron de freidores en KFC pero tú levantaste mesas en Il Picador para mantenerte.
Большинство студентов работают за грилем в KFC, а вы зарабатывали на жизнь официантом в ресторане Il Picador.
Debes probarlo. Probablemente son mejores que en KFC.
По-моему, они разорят "Кей Эф Си".
KFC.
КФС.
Creo que solo necesitaré 2 o 3 cubos de cangrejo y 4 bricks de salsa Clyde, ¿ Puedes encargarte de conseguir el marisco para cartman? Yo conseguiré los sprays de pintura...
ƒумаю, мне понадобитс € два, максимум три ведра экстра-хруст € щих крылышек из KFC, с приблизительно четырьм € пакетиками соуса лайд, возьмешь на себ € покупку KFC дл € артмана, пока мы с айлом займемс € надпис € ми?
Huele como ese nuevo bol "K del mar"
ѕахнет крылышками из KFC
Nada de cambiarse en el baño del KFC de la calle de enfrente.
Не нужно переодеваться в туалете забегаловки напротив. ( KFC - американская сеть ресторанов фастфуда )
Eso es como abrir la Academia Culinaria del Coronel Sanders ( KFC ).
Это вроде Кулинарной академии имени Полковника Сандерса.
El KFC de la esquina. Y el Long John Silver de la cuadra siguiente.
"КФС" на углу, и "Лонг Джон Силвер" в следующем квартале.
En la esquina tiene un KFC...
У нас здесь KFC за углом...
KFC, McDonald's, Wendy's,
KFC, McDonald's, Wendy's,
Pueden haber ido a Chicken Cottage, con animales bien sacrificados y el balde de oferta a £ 6,99.
Можно же пойти в KFC, реальный халяль, ведро крылышек за шесть фунтов.
- Hay una donde no dice eso.
- Я о KFC. - Есть дубль, где он этого не говорит.
¡ KFC!
KFC! ( Kentucky Fried Chicken, американская сеть ресторанов фастфуда - прим. пер. )
Cartman, sólo vienes a la práctica de futbol los viernes, ¡ Y es sólo porque comemos Kentucky Fried Chicken después!
Картман, ты ходишь в футбольную секцию только по пятницам, и то лишь потому, что после тренировки мы ходим есть в KFC!
Hey, uh, ¿ Qué paso con el KFC?
Эй, э... А что такое с KFC?
Oh, aquí ya no es KFC.
Здесь KFC больше нет.
Entonces, ¿ dónde esta el KFC ahora?
А где теперь KFC?
Sí, uhm, estamos buscando algo de KFC.
Ага, вообще-то мы тут ищем KFC.
- KFC se ha ido.
KFC здесь нет.
Este es el único KFC en todo South Park.
Это был единственный ресторан KFC во всём Саус Парке!
Entonces no hay KFC?
KFC больше нет?
Esta una tienda que abrió en el viejo KFC. Y ellos dicen que necesito una receta medica para comprar hierva.
На месте KFC теперь открылся магазин, и там мне сказали, что нужно направление от врача, чтобы купить косяк.
El camino al KFC de Salida es muy largo, cariño.
До KFC в Cалиде ещё далеко, сладкий.
El KFC en mi ciudad esta cerrado también!
KFC в моём городе тоже закрыли!
Los KFCs estaban solo en lugares de bajos recursos.
Рестораны KFC были ТОЛЬКО в районах с низким доходом.
En todo el estado de colorado, Kentucky Fried Chicken es ilegal.
Во всём штате Колорадо KFC теперь под запретом.
- Yo no he tenido KFC en casi una semana.
Я не был в KFC почти неделю.
Tienes KFC. Si!
У вас есть KFC. да!
Hey chico, ellos dicen que estas buscando algo de KFC.
Эй, парень, говорят ты ищешь KFC.
Tommy dijo que tenias algo de KFC.
Томми сказал, что у тебя есть KFC.
De cuanto KFC estamos hablando?
О каком количестве идёт речь?
¡ Como si alguien quiere KFC sin salsa!
Разве кто-нибудь хочет, есть крылышки без соуса!
El KFC también!
И крылышки тоже забирай!
¿ Qué pasa si te digo que se como tener línea directa para conseguir todo el KFC que queramos?
Что если я скажу тебе, что знаю как напрямую можно заполучить любую продукцию KFC, которую мы тут только захотим?
¡ El KFC mantenía saludable a la gente!
KFC помогал сохранять людям здоровье!
Desde que nos deshicimos de KFC, hemos visto un aumento en casos de cáncer.
С тех пор как вытеснили KFC, мы наблюдали огромный рост больных раком.
Pero hoy le damos nuevamente la bienvenida a KFC,
Но сегодня, мы вновь приветствуем KFC!
Intenté ganar algo de tiempo con estos doble-liciosos bocadillos, pero creyeron que intentaba meter publicidad del KFC.
- Я пытался выиграть время этими вкуснейшими бургерами, но они подумали что я рекламирую KFC.
Kentucky Fried Chicken está regalando sándwiches.
В KFC раздают Даблдауны.
Si introducimos a los bomberos en el sueño del consejero, podemos bajar a todos al menos 6 niveles de sueño, estaríamos en el nivel del consejero más profundo de subconciente. Y seria como un taco, dentro de un taco, en un Taco Bell, dentro de pollo KFC, en un centro comercial dentro de un sueño.
Итак, если у нас будет пожарная команда во сне психолога мы все сможем прыгнуть сразу на шестой уровень сна, а это путь к глубочайшему уровню уровня подсознания психолога... и это как тако внутри тако внутри Тако-Бел внутри KFC......................................
- Estamos invitados los dos.
- Хорошо, захватим с собой. - Или из KFC?
Eso es gravy de KFC!
Это же соус из KFC!