English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Kmart

Kmart Çeviri Rusça

48 parallel translation
Fui secuestrada por Kmart!
Меня похитил уцененный магазин!
Yo compro mis calzoncillos en Kmart de Cincinnati.
Я покупал свое нижнее бельё в магазине "Кмарт" в Цинциннати.
En Kmart. ¿ Qué dije?
- Это Кмарт.
Nos estamos alejando de Kmart.
Ты уезжаешь все дальше и дальше от магазина "Кмарт".
Tienes que ir a Kmart. 400 Oak Street.
Ты должен приехать в магазин "Кмарт", дом 400 на улице Дубовая.
Yo compro mis calzoncillos en Kmart.
Купить мне трусы как боксёрские шорты в Кмарт.
Calzoncillos en Kmart.
Боксёрские шорты. Кмарт.
Tenemos que comprarlos en Kmart, Oak y Burnett.
Мы должны купить их в магазине "Кмарт", Дуб и Барнетт...
Volvamos a Cincinnati. Kmart.
Мы должны вернуться назад в Цинциннати и Кмарт.
- Tenemos que ir a Kmart.
- Должны приехать в Кмарт.
- Kmart. 400 Oak Street.
Магазин "Кмарт". Улица Дубовая, дом 400.
Tenemos que ir a Kmart.
- Сюда. - Должны попасть в Кмарт.
- Kmart. 400 Oak Street.
- Кмарт, дом 400 на улице Дубовая.
- Deberíamos ir a Kmart.
- Мы должны попасть в Кмарт.
- No es un traje de Kmart.
- Это не костюм от Кмарт.
Kmart apesta. ¿ Está claro?
- Кмарт - это дрянь.
¿ Estarías más cómodo con tu ropa de Kmart?
Ты чувствуешь себя свободнее в своей любимой одежде от Кмарт?
- Dile Ray. - Kmart apesta.
Скажи ему, Рэй.
Pero hablando de sexo vehicular, quizás me puedes explicar como esta extensión de cabello de Kmart llegó al asiento trasero de tu automóvil.
Но если уж речь об этом, может, объяснишь, как эта дешёвка из K-mart попала на заднее сиденье твоей машины?
Sugiero que tú y tu hermoso traje de Kmart Jaclyn Smith se mantengan alejados de Derek Zoolander.
Советую тебе и твоим дешевым шмоткам, купленным в ближайшем универмаге держаться подальше от Дерека Зулэндера.
Que bueno que viniste, Kmart.
Ты тоже здесь, любительница дешевых шмоток.
No tienes los ovarios, Kmart!
Ты не сможешь, дешевка!
Nos quedamos encerrados en un supermercado.
- Нет, я не... Аллo? Слушайте, мы застряли в гигантском магазине Kmart.
¿ En Kmart?
В супермаркете, что ли?
Los GoBots son como el Kmart de Transformers.
ГоБоты это как супермаркет для Трансформеров.
Sí, seguro. Odias todas las Megatiendas... desde que fuiste fuertemente acariciado... por ese chico especial enfrente de Kmart.
Ты ненавидишь все торговые центры... с тех пор, как тебя приласкал... отсталый ребенок на пороге Кей-марта.
Una tiendita familiar en comparación con lo que estoy pensando. Por lo menos más grande que Kmart.
У тебя семейнaя лaвoчкa, a я гoвopю o сети супеpмapкетoв.
"Buenas noches, Clientes de Kmart"
Я вся внимание, мисс Хэм "Добрый вечер, покупатели сети магазинов Kmart..."
Claro. ¿ Quieres ir al Kmart de la estación de Pennsylvania conmigo y luego ver Tootsie?
Хочешь съездить со мной в супермаркет на вокзале Пеннсильвания, а потом посмотреть "Тутси"?
Podría estar en la mesa de la esquina de la cafetería de Kmart, ahora.
Я ведь могла сейчас спокойно сидеть за угловым столиком в кафе при супермаркете.
Tengo un Costco, Walmart y un Kmart todo en un kilómetro cuadrado.
В моем районе были три крупнейших супермаркета в радиусе одной квадратной мили.
¿ Quién necesita ir a bucear o hacer paravelismo... cuendo puede ir a ver el nuevo Kmart? Y puede aprovechar de ir a ver el viejo Kmart... que ahora es un Michael's cerrado.
Кому нужно нырять с трубкой или прыгать с парашютом, когда можно посмотреть на новый "Задёшево-маркет" и раз уж приехали, посмотреть на старый "Задёшево-маркет" который теперь является закрытым супермаркетом "Майклс".
- ¡ Nada! Atención, compradores de Kmart.
Внимание, покупатели Кеймарта!
Lo dijiste hoy en Kmart.
Сегодня утром, в Кеймарте.
¿ En Kmart?
В Кеймарте?
Lo tenían en Kmart.
Я ел в Кеймарте
- Rachel usa para trapear pisos en Kmart.
Рейчел раньше мыла полы, когда работала в универмаге.
Cuando firmas un plan de depósitos, no te quedas durmiendo en el Kmart.
Когда у тебя есть план спасения, не стоит его игнорировать.
- No puede vender en Kmart.
- Нельзя продавать у Kmart!
Allí fui director de la cadena más grande, más asequible y con mejor relación calidad-precio de América, llamada, Kmart.
Я управлял самой большой и доступной в Америке успешной розничной сетью, ориентирующейся на качество. Под названием Kmart.
Antes, trabajé en el departamento de compras de Kmart.
До этого я был закупщиком для этой сети.
Y antes de eso, fui director de siete tiendas Kmart.
До этого управлял семью разными магазинами Kmart.
Así que reserva esa actitud para cuando vayas al Carrefour, porque tienes que darme un resp... ingador.
Так что забери своё отношение в мужскую секцию kmart-а, потому, что тебе нужно подшить мне брю.. ки.
Por ejemplo, cuando suena esa canción de Rihanna, como en Kmart, de repente.
Например, когда звучит песня Рианны, ну, типа, как, в супермаркете, мы начинаем колбаситься.
Y lo dejó en el parking de un Kmart durante días.
Оставила его на парковке на несколько дней.
Mis padres compraron el suyo en un Kmart en Teaneck.
Мои родители купили их в "Кей-Марте", в Тинеке.
Kmart.
- Кмарт.
- No es de Kmart.
Это тебе не Кмарт.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]