Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Know
Know Çeviri Rusça
1,961 parallel translation
Necesito saber dónde se meten las salchichas los gays.
I need to know where the gay wieners go.
¿ Sabes cómo desatascar un servicio cuando está atascado?
You know how you plunge a toilet when it's backed up?
No sé, V, en algún momento podríamos tener que asumir que no está destinado a pasar.
I don't know, V, at some point we might have to accept that it's not meant to be.
Sabes que sí lo hago, más que nada.
You know I do, more than anything.
¿ Recuerdas al tipo que breaste a hostias en ese club?
Hey. You know the guy you beat the shit out of at that club?
No sé lo que ves en ese viagra con patas del geriátrico.
I don't know what you see in that geriatric viagroid.
Estoy cubierto.
You know what? I'm covered.
Sabéis, siempre dicen que sucede de la noche a la mañana.
You know, they always say it happens overnight.
Sabes, no por nada, pero, a nadie le gusta oir a todo un hombre lloriquear.
You know, not for nothin', but, uh, никто не любит слушать нытье взрослого мужика.
¿ Cómo sabes eso?
How do you know that?
Ya sabes, la guapa.
You know, the, uh, pretty one?
Frank, ¿ sabes a ciencia cierta que hay joyas enterradas aquí?
Frank, do you know for certain there's jewelry buried out here?
¿ Sabes qué?
Uh, you know what?
Siempre está sobre mí, ya sabes, nuestros planes para la noche cuándo vamos a ver a la banda de su amigo y qué vamos a hacer la próxima semana.
She is always on me about, you know, our plans for the night and when we're going to see her friend's band and what we're doing next week.
Los Gallaghers sabemos cómo elegirlos, ¿ no?
We Gallaghers sure know how to pick'em, huh?
Yo... ya sabes, tengo que controlar lo mío también.
I--you know, I gotta work on my stuff too.
Sí, lo sé.
Yeah, I know.
Lo sé.
I know.
♪ Yo sé que tengo que estar en este momento ♪
I know I got to be right now
- Lo sé.
- I know.
Ayudar a un chico a convertirse en hombre, ¿ sabes?
Help a boy become a man, you know?
Ya sabes, aparte de ser como un doctor o un bombero...
You know, aside from being, like, a doctor or a firefighter- -
Sabes, tu padre ha cambiado mucho.
You know, your father's changed a lot.
Vale, así que, solo... ya sabes... no es...
Okay, so, just- - you know, it's not- -
¿ Cómo iba a saber que ibas a aparecer? ¡ No dije eso!
How was I to know you were even gonna show up? Hmm? - ( music blaring over radio )
- Eres un conductor increíble. ¿ Lo sabes?
- You're an amazing driver. You know that?
Cuando era pequeño, pensaba que lo que ocurría cuando mueres era que flotabas en el cielo, sabes, sobre la luna.
When I was little, I thought that what happened when you died was just that you were floating in the sky, do you know, by the moon.
Y actúas como si tu quisieras venir a verme, pero no sabes como tenerme aqui
And you act like you want me to come see you, but you don't know how to have me here.
No sabes ni siquiera tratar con ello
You don't know how to deal with it.
Ni siquiera puedes tener una conversación conmigo
You don't know how to even have a conversation with me.
Lo sé. Lo sé.
I know, I know.
Sabes que todo el mundo piensa que estoy enamorado de Tyler.
You know everyone thinks that I'm in love with Tyler.
Se que piensas que estás hablando con el destinatario, pero tú no estás hablando con el destinatario.
I know you think you're talking into the receiver, but you're not talking into the receiver.
Y hay a veces que siento como si no tuviéramos nada en común, como si no nos conociéramos, incluso como si no estuviéramos en la misma tierra del mismo Dios
And there's times where I feel like we have nothing in common, we don't know each other at all, we weren't even really put on the same Earth by the same god.
- Y ¿ Sabes que?
- And you know what?
Estás en mi corazón para siempre, ¿ sabes?
You're in my heart forever, you know?
No se.
I don't know.
Bien, ahora, no se que te traes entre manos, pero ahora estoy cabreada.
All right, now, I don't know what you're up to, but now I'm pissed.
y ser capaz de cantar "Sexy y lo sé"
Чтобы она пела "sexy and I know it" вместе со мной
* Oh, soy sexy y lo sé * oh, don't you know it, too and it goes like
* Оу, я секси и я это знаю * * А ты разве не знала? *
Gracias, Finn. Interpretaré "I Don't Know How to Love Him"
Я исполню арию "Я не знаю, как любить его"
Revisa las constantes cada cinco horas, pero avísame si hay algún cambio, ¿ vale?
Vitals in the q5, but let me know if anything changes, okay?
Creo que echo de menos mi casa, a mis hijos, que corran por ahí, tirando cosas.
I think I just miss my house, my kids, you know, running around, spilling things.
Risitas, sé que vas a intentar convencerme de que no lo haga, pero tengo que mudarme.
Chuckles, now, I know you're gonna try to talk me out of it, but I have to move out.
Mira, leí los periodicos, y leí las mentiras sobre mí, pero solo puedo preocuparme de mí mismo con que lo que yo sé es la verdad.
Look, I read the paper, I read the lies about me, but I can only concern myself with what I know to be true.
Creo que puedo saber como llegar a Ling.
I think I might know Ling's handle.
- ¿ Por qué lo quieres saber?
- Why do you want to know?
No sé, solo el modo en el que vio a Tedeschi tratar a Adriano con tanto respeto y confianza.
I don't know, just the way he watched Tedeschi treat Adriano with so much respect and trust.
Porque sé donde hay un cuerpo muerto.
'Cause I know where there's a dead body.
¿ Sabes qué?
You know what?
¶ You know what we're gonna do eso es todo! Distrito 12!
Дистрикт 12!