Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Koch
Koch Çeviri Rusça
94 parallel translation
Después la Srta. Koch, de Discapacidades.
А после меня - мисс Коч из профсоюзов.
La Srta. Koch fue después de la Srta. Olsen.
Мисс Коч была после мисс Ольсен.
He oído que Ilse Koch ha muerto.
Я слышал, что Ильза Кох умерла. ( женщина комендант в концлагерях )
"VOTA ( echa... ) KOCH" Bien, ahí tienes
"Dump Koch" ( Сука Коч ) Замечательно, посмотрите на это.
Hola Sr. Koch.
- А, здрасте, господин Кох.
Sr. Koch.
Господин Брюкнер. - А, Карл Кох.
Le haré algunas preguntas, Sr. Koch.
- Я задам Вам пару вопросов, господин Кох.
El capitán Hagbard Celine ya fue, ahora Karl Koch puede empezar de nuevo.
Капитана Хагбрада Челине больше не было. Но я начну новую жизнь в другом городе как Карл Кох.
El 23 de Mayo, Karl Koch no regresó de uno de sus viajes.
23 мая Карл Кох уехал в командировку, из которой так и не вернулся.
Lleva esta chatarra detrás de la catedral de San Koch.
Вот, переставьте эту колымагу за храм Собора Святого Коча!
Confúndela. Dile que el túnel va desde la calle Koch hasta la calle Schützen. "
Скажи ей, что тоннель идет от Кохштрассе до Шютценштрассе.
Ah, la Heckler Koch G-36.
А, Хеклер и "Кох Г-36".
- ¿ Por qué? - ¿ Estás con el degenerado de Koch y me preguntas por qué?
Ть с Кохом пьтаешь партизан на Вилле Триесте, и спрашиваешь почему?
- La amiga de Koch, Desy se maquilla y se viste como Luisa.
Это подружка Коха, Дэзи... Она помешана на Луизе, красится, одевается как она...
Pietro Koch, Policía Especial, SS Italiana.
Пьетро Кох, Полиция особого назначения, итальянский SS.
Y por Pietro Koch, que usa la cabeza... como empresario.
И Пьетро Коху, которьй использует голову... как мишень.
Demonios, ¿ por qué no escuché la voz pregrabada de el antiguo alcalde Ed Koch recordándome tomar mis pertenencias?
У вас есть жалкая замена индейки. Чёрт возьми, ну почему я не послушал запись бывшего мэра Эда Котча, напоминающую не забывать свои вещи?
¡ La multitud está rugiendo! Koch está listo.
Публика ревёт.
- ¿ Qué tan caras? Dada la precisión y el rango, es como la PSG1 de Heckler Koch.
я по точности и дальности, это что-то вроде Несklеr Koсh Р стоит не меньше десяти штук.
gauleiter Koch ha me ordenó estar aquí desde el principio al fin.
Гауляйтер Кох приказал мне быть здесь от начала до конца.
tendré que gauleiter de Koch.
Возьму это для гауляйтера Коха.
cuándo y dónde fue la última vez que usted vio Erich Koch?
Когда и где в последний раз Вы видели Эриха Коха?
He visto gauleiter Koch sólo una vez en el año 1933, durante un desfile militar en Munich, justo al lado del Fuhrer.
Я видел гауляйтера Коха только один раз в 1933 году, во время военного парада в Мюнхене, рядом с фюрером.
gauleiter de Prusia Oriental, Erich Koch!
Гауляйтер Восточной Пруссии, Эрих Кох!
tal vez una hora, quizá dos... pero no tres... cuándo fue la última vez que usted vio gauleiter Koch?
Ну может быть, час, может, два... но не три... Когда ты последний раз видел гауляйтера Коха?
Pero sólo te preguntaban por Koch... porque Koch fue el que estuvo a cargo del "Koenigstein".
Но вы его спрашивали только о Кохе... Потому что Кох был руководителем операции "Кёнигштайн".
y la mayor parte de lo que sabe, los Koch debe saber bien.
И многое из того, что знает Кох, должен также знать и Клосс.
cuándo fue la última vez que usted haya visto Erich Koch?
Когда в последний раз, ты видел Эриха Коха?
Los que enviemos a Polonia para obtener la información acerca de donde Koch ha ocultado la Sala de Ámbar.
И отправим Клосса в Польшу, чтобы вытянул из Коха информацию, где тот спрятал Янтарную комнату.
Hermann Brunner... es una especie de paso de Erich Koch quien se encuentra actualmente en una celda de los condenados a muerte.
Германа Брюннера... это своего рода пароль для Эриха Коха, который сейчас сидит в камере смертников.
queremos que en el juego... y se reunirá con Koch, suplantando Hans Los.
Мы хотим, чтобы ты вернулся в игру... и встретился с Кохом, выдавая себя за Ганса Клосса.
Koch ha el segundo trozo de ámbar.
У Коха есть такой второй кусок янтаря.
, podrás Koch la celda con la ayuda de nuestro hack Edmund Tokarz.
В камеру Коха вы сможете попасть с помощью нашего сексота Эдмунда Токажа.
La Biblia y Koch, no le ayudarán a si no tienes el libro de registro del U-boat, en el que ha escrito el código Ringle el lugar en donde se oculta la Sala de Ámbar.
Библия и пометки Коха абсолютно бесполезны без вахтенного журнала, в котором Рингле зашифровал место, где он спрятал Янтарную комнату.
He seguido las órdenes del gauleiter Koch.
Я действовал по приказу гауляйтера Коха.
y la "madre" para romper el código es con Koch.
А "мама" к шифру есть только у Коха.
cuando los estadounidenses capturados Koch en Rostock en 1945, 965 01 : 27 : 50.480 - - 01 : 27 : 53.404 sabía que estaba aquí para garantizar la habitación.
Когда американцы поймали Коха около Ростока в 1945 году,
Koch, vengativo hijo de puta... yo no estaba en la habitación.
Кох, ты мстительный сукин сын... Мне не нужна была Комната.
Erich Koch murió en la cárcel en Barczewo en 1986. Tenía 90 años.
Эрих Кох умер в тюрьме в Барчево в 1986 году в возрасте 90 лет
Koch no se ha revelado el paradero, de los mayores tesoros de arte saqueada durante la II Guerra Mundial, la Sala de Ámbar.
Кох никогда не раскрыл место сокрытия самой крупной художественной коллекции сокровищ, похищенной во время Второй мировой войны - Янтарной комнаты
De acuerdo, ¿ alguno de ustedes ha escuchado el nombre David Koch?
Кому-нибудь из вас знакомо имя Дэвид Кок?
- David Koch.
- Дэвид Кок.
- ¿ Han escuchado el nombre Charles Koch?
- Вам знакомо имя Чарльз Кок?
- ¿ Han escuchado de las Industrias Koch?
- Вам знакомо название Koch Industries?
K-O-C-H. ¿ Alguno de ustedes ha escuchado de las Industrias Koch?
K-O-C-H. Вы слышали о Koch Industries?
Industrias Koch es la segunda más grande compañía privada en el país.
Koch Industries – вторая по величине частная компания в стране.
Y la fortuna personal de $ 50.000 millones de los hermanos Koch solo es superada por las de Warren Buffett y Bill Gates, y podrían comprar y vender a George Soros 10 veces.
Личный достаток братьев – 50 миллиардов $, выше только у Уоррэна Баффетта и Билла Гейтса. и они могут 10 раз купить и продать Джоржа Сороса.
David y Charles Koch.
Дэвид и Чарльз Кок.
Sheryl, Mike, ¿ son los hermanos Koch estadounidenses promedio cuyas voces son ahogadas por lobbistas e intereses especiales?
Шэрил, Майк, братья Кок обычные американцы, чьи голоса заглушают лоббисты и корпорации?
No atacas a los Koch sin avisar arriba.
Не кидайся на братьев Кок, не проверив, кто за спиной.
Va tras los hermanos Koch.
Он дышит в затылок братьям Кок.