English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Koto

Koto Çeviri Rusça

73 parallel translation
Dentro de unos días, ofrecerá un concierto de koto.
Если хочешь разузнать подробнее, скоро она даёт концерт у себя дома.
- Doña Oyu está tocando el koto.
Госпожа как раз собирается начать игру.
[Dare mo kimi no koto wo ki ni tomezu mawaru] Todos giran a tu alrededor, sin notarte
Daremo kimi no koto wo ki ni tomezu mawaru им до тебя совсем нет дела
[Dare mo kimi no koto wo ki ni tomezu mawaru] Todos giran a tu alrededor, sin notarte
Наступила вновь зима и покрыла серебром мрачный город Daremo kimi no koto wo ki ni tomezu mawaru им до тебя совсем нет дела
¿ Qué? ¿ Un aristócrata? Los jóvenes son tan afortunados.
tozashita mado wo hiraku koto wo kimeta
150 ) } tada hoshigatte nurui namida ga hoo wo tsutau 150 ) } ただ欲しがって ぬるい涙が頬を伝う
ただ欲しがって ぬるい涙が頬を伝う iitai koto nanka nai
150 ) } iitai koto nanka nai 150 ) } 言いたいことなんか無い 150 ) } tada mouichido aitai
言いたいことなんか無い tada mouichido aitai
150 ) } ただもう一度会いたい 150 ) } I just want to meet you again.
ただもう一度会いたい iitai koto ienai I just want to meet you again.
150 ) } iitai koto ienai 150 ) } 言いたいこと言えない 150 ) } konjou nashi kamoshirenai
Maybe I'm just a coward.
150 ) } donna koto demo yatte mite 150 ) } どんなことでもやってみて give everything a try.
donna koto demo yatte mite
Yarinokoshite'ru koto yarinaoshite mitai kara
yarinaoshite mitai kara что нужно завершить.
Romansu ) namida ga dechau yowamushi da ne anata no koto omou tabi ni... tsuki no ( tsuki no ) yoru wa ( yoru wa ) itsumo ( itsumo ) usagi 0 sagashiteru guu no ne denai kurai ni mahou kakerareta mitai
и порою утром с росой приходят слёзы. и я готов хоть вечность за тобой идти!
HABÍA TANTAS COSAS QUE QUERÍA DECIRTE
Moshimo todoku no naraba Сдержать слова желанные мне будет не под силу. Tsutaetakatta koto ga takusan aru
KIMI NO KOTO O ITSUMO WASURENAI YO
Kimi no koto wo itsumo wasurenai yo
Herman Koto Gángster y líder paramilitar
Херман Кото Гангстер и командир военизированной организации
Brillante pieza de artesanía de la Era Koto.
Блестящий пример мастерства эпохи Кото.
- ¿ Dónde está Aldous? - Aldous sufrió un infarto mortal en uno de nuestros aviones. - ¿ Quieren hacer más de nosotras?
Субтитры koto-moto @ mail.ru
¿ Teniente Koto?
Лейтенант Кото?
Cuidado con el espacio.
Субтитры koto-moto @ mail.ru Соблюдайте расстановку.
Koto tiene razón.
Кото прав.
Pero Koto ha pasado por sobre nosotros.
Но Кото передал его в обход нас.
Bueno, por eso Koto nos dio este caso... para mantenernos ocupados.
Ну, именно поэтому Кото дал нам это дело... чтобы отвлечь нас.
La Unidad de Homicidios de San Francisco... liderada por el teniente Jim Koto... e inspectores English y Mulligan... trabajó codo con codo con el examinador médico... con el C.S.I., y con nuestro laboratorio criminal...
Отдел расследования убийств Сан Франциско, во главе с лейтенантом Джимом Кото и с инспекторами Инглишем и Маллиган, работая с медицинским экспертом, C.S.I. и наша криминальная лаборатория...
Vais a informar a Koto sobre esto a primera hora, ¿ verdad?
Вы двое ведь собираетесь поставить Кото в известность об этом всем?
¿ Koto, el niño de papá?
Малыш папочки Кото?
¿ Quién pudo hacerlo, yo, tú, Terry, Koto?
Кто бы мог это сделать - ты, я, Терри, Кото?
No sé si Torres tiene algo que ver con esto, pero Koto está ahí dentro con el fiscal y uno de antidroga. ¿ Y a ti qué te pasa?
Не знаю, как ко всему этому относится Торрес, но Кото там вместо с окружным прокурором и копом из отдела нравов. А с тобой что?
Voy a darle esto a Koto.
- Да, сейчас. Пойду расскажу Кото.
Ya lo he consultado con Koto. Le parece bien.
Я уже обсудил это с Кото.
Y mientras Koto no esté, vosotros dos iréis juntos.
И пока Кото нет, работаете в паре.
Teniente Koto.
Лейтенант Кото.
Koto.
- Кото.
Soy el teniente de Koto.
Я лейтенант Кото.
¿ Por qué simplemente no le decimos a Koto que Kaleb mató a Walt y la cortamos de raíz?
Почему мы не можем просто сказать Кото, что Калеб убил Уолта, и закрыть эту тему?
Se lo diré a Koto. ¿ Todo Bien?
Я всё расскажу Кото.
Llenaremos un reporte y pondremos al tanto a Koto.
А потом мы подадим отчет и поставим в известность Кото.
¿ Y decirle a Koto qué?
И что ты скажешь Кто?
Koto, me asustaste.
Кото, ты меня перепугал.
Lo obtuve de la oficina de Koto.
Стянул его у Кото.
Señor, Koto.
Мистер Кото.
¿ El Teniente Koto dio el caso de Kaleb?
Лейтенант Кото передал тебе все материалы по делу Калеба?
Estás cometiendo un grave error, Koto.
Ты совершаешь большую ошибку, Кото.
Koto no para de asentir con la cabeza.
- Кото постоянно кивает.
Te ofrecí un ascenso hace unas semanas, Koto. Ahora tu trabajo está en peligro.
Я предложил тебе повышение пару недель назад, Кото, а теперь ты на грани увольнения.
Tan sólo mira el natto y el rape.
bokura wa bokura wa ano kaketa tsuki no hanbun wo sagashite kodoku wo wake au koto ga de kitanara mouichido chikau yo utsurikawaru machinami bokura sekasuyou soredemo mada wo ikaketeru are kara are kara ano kaketa tsuki no hanbun wo sagashite мы искали недостающую половину убывающей Луны. 397.002 ) } Оформление :
Sólo te recordaré...
Mou nidoto kimi wo omou koto wa naku te mo
150 ) } shinbun nanka iranai 150 ) } 新聞なんかいらない 150 ) } kanjin na koto ga nottenai
損をしたって 少し経験値上がる shinbun nanka iranai it's a valuable experience. 新聞なんかいらない kanjin na koto ga nottenai
Estoy haciendo el Koto.
Я на коленях!
TSUTAETAKATTA KOTO GA TAKUSAN ARU SUBETE NO KIMOCHI DE KIMI NO EGAO O
Subete no kimochi de kimi no egao wo
Fue tan rápido. Ella pensó que le estaba proponiendo matrimonio, cuando en realidad...
Субтитры koto-moto @ mail.ru
Anteriormente en The Americans...
Субтитры koto-moto @ mail.ru

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]