Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Kyung
Kyung Çeviri Rusça
343 parallel translation
Sol Kyung-Gu
Сол Кюнг Гу
Sol Kyung-gu
Сол Кунг-Гу ( Sol Kyung-gu )
no un general... ¿ Hong Kyung-Rae fue un traidor, no un general?
Хонг Кунг-Рэ... был... предатель...
Sol Kyung-Gu es Jong-Du
Сол Кунг-Гу в роли Чонг-Ду
Ho Kyung, Wan Kyu, gusto de verle
Привет. Хо Кунг, Ван Ку, приятная встреча.
La abuela de Bo-kyung ha vuelto a recaer.
Бабушку Бо Ку-юнг снова хватил удар.
Esta es Ho Kyung, ella cantará con usted.
Это Хо Кунг, она будет петь.
YOON Kyung-ho.
Юн Гён Хо ]
- YOON Kyung-ho.
- Юн Гён Хо ] [Ближайший родственник - Хан Со Ён]
Nro. 83, OH, Kyung-yong y LIM, Ji-young
№ 83, О Кьюн Чжон и Лим Чжи Янг
Entonces creo que tú, Bu Kyung, no debes ver más de esto.
Тогда я думаю, что тебе вообще не на что здесь смотреть.
Bu Kyung, si te disculpas ahora mismo, entonces no tienes que ir a la tienda en Sokcho.
Бо Кюн, если ты извинишься прямо сейчас, тогда тебе не надо будет ехать в магазин в Сокчо.
Tae Kyung, ahora eres ascendido al Departamento de marketing.
Тэ Кюн, я тебя повышаю до должности начальника отдела рекламы.
Te harás cargo de lo que Bu Kyung hacía.
Ты будешь делать работу Бо Кюн.
Felicitaciones, Tae Kyung.
Поздравляю, Тэ Кюн.
Por favor ayuda a Tae Kyung.
Помогай Тэ Кюну.
Ha Bu Kyung.
Ха Бо Кюн.
¡ Hey, Ha Bu Kyung!
Эй, Ха Бо Кюн!
Ha Tae Kyung realmente se ha metido en el trabajo.
Ха Тэ Кюн действительно взялся за работу.
nombre de Ha Tae Kyung.
Мы тоже скажем, что мы от Ха Тэ Кюна.
¡ Hey, Ha Bu Kyung! No es eso.
Эй, Ха Бо Кюн, всё совсем не так.
No veas a Bu-kyung.
Не встречайся с Бо Кюн.
Es un granjero de Kyung-san. Fue un simpático soltero durante toda su vida. Era bueno con todos en el pueblo.
Он вел спокойную и тихую жизнь и был мил со всеми в деревне.
Jae-kyung!
Чэ Гюн!
- Por my best friend, KANG Jae-kyung!
- За Канг Чэ Гюна! - За него!
Se un hombre, Jae-kyung.
Будь мужчиной, Чэ Гюн.
Se un hombre, Jae-kyung.
Будь мужчиной.
Es tuyo, Jae-kyung.
Она твоя, Чэ Гюн.
¿ Es Jae-kyung?
Это Чэ Гюн?
¡ Jae-kyung!
Чэ Гюн!
Yah! ¿ Por qué preguntas por Jae-kyung?
Тебе-то что до Чэ Гюна?
¿ Está Jae-kyung ausente? ¿ Otra vez?
Чэ Гюн опять отсутствует?
¡ Papá! Mamá, soy Jae-kyung
Папа, мама, это я, Чэ Гюн!
¡ KANG Jae-kyung!
Канг Чэ Гюн!
- Entonces te has peleado con Jae-kyung?
- Ты поссорилась с Чэ Гюном?
Jae-kyung.
Чэ Гюн.
Estoy asustada, Jae-kyung.
Мне страшно, Чэ Гюн.
- ¡ Jae-kyung!
- Чэ Гюн!
Estuviste despierto toda la noche volviendo de Kyung Ju.
РЇ РЅРµ Р "СЋР ± Р" СЋ РїР " РѕС ‚ РЅС'Рµ Р · Р ° РІС ‚ СЂР ° РєРё.
- Ve a llamar a Nam-Kyung. - ¿ Yo? Ustedes dos han estado hablando a mis espaldas. ¿ Pensabas que no lo sabía?
Ты не хочешь погулять с Гыль-Гыль?
Tú y Nam-Kyung se quedarán al lado de Ha-Na, ¿ cierto?
- Забудь. Это же не проблема, если вы просто друзья?
Hong Kyung-Rae... no fue... un general.
Я его потомок в 18-м поколении!
Hong Kyung-Rae... fue... un traidor...
Что?
Woo-Kyung y Sung-Kuk son tonto y retonto
Хватит.
- Jae-kyung!
- Чэ Гюн!
¿ KANG Jae-kyung?
Канг Чэ Гюн?
¿ Jae-kyung?
Чэ Гюн?
¿ Es ese Jae-kyung?
Это случайно не Чэ Гюн?
Soy KANG Jae-kyung.
Я Канг Чэ Гюн.
Too-ah-yi Mo-gua Bo-ji-yi Kyung-guh
Ту-а-и мо-гуа по-чжи-и кён-го.
Este chico y Nam-Kyung se nos unirán.
Такой тип людей как ты, будет думать только о том, как продолжить притворяться.