Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Labs
Labs Çeviri Rusça
50 parallel translation
La semana pasada un viejo estudiante me envió un proyecto en el que estaba trabajando con QT Labs.
На прошлой неделе один бывший студент прислал мне проект над которым он работает вместе с QT Labs.
Dijeron : "En los Laboratorios Aeronáuticos de Cornell saben algo".
Он сказал, "Единственное место, где мы сможем найти тех, кто знает всё об этом... He said," The only place we can find that knows anything about it это "Корнэлл Аэронаутикал Лэбс". ... is Cornell Aeronautical Labs. "
Quiso culparme por los asesinatos en los Laboratorios Metron así que hice un trato con los federales.
Он пробовал повесить убийства в Metron Labs на меня, так что я пошел к федералам и заключил сделку.
- Nuestra línea son los labs, las calles...
Они варят амфетамин в трейлер-парках.
Algo llamado Formavale Labs.
Называется лаборатория Formavale.
Sí, y dos días después de que Ronald Partiz vende Formavale Labs a ByR... tres camiones blindados estacionan en el edificio.
А после того как Рональд Артиц продаёт Formavale Labs в BR, к зданию подъезжают 3 бронированных фургона.
Claude Leon, jefe de fabricación en LTC Labs, que podía parar el laboratorio para imprimir estas enigmáticas imágenes.
Клод Леон, глава производства в лаборатории LTC, заставил всю лабораторию делать его невероятные испытания печати.
Encontré una instalación de investigacion ligada a Luthercorp. eso no estaba en tus archivos.. Cadmus Labs.
Я нашел еще одну лабораторию Луторкорп, которая не значилась в твоих записях. "Кадмус Лэбс".
Trabaja para Dorset System Labs.
Он работает в лаборатории Дорсет.
Dorset Labs dice que no.
В лаборатории Дорсет говорят, что нет.
Parker, un diseñador de armas para Dorset Systems Labs en Westchester, desapareció hace semanas y salió a la luz esta mañana... - como uno de los sospechosos en el ataque. - Eres una heroína.
Паркер, разработчик оружия в лоборатории Дорсет в Вестчестере, исчезвший несколькими неделями назад и появившийся только этим утром оказался одним из двух подозреваемых в нападении.
Y aquí estamos en los laboratorios Bell en la colina de Crawford, el lugar donde comenzó toda la teoría del Big Bang, en algunos aspectos.
И вот мы в Bell Labs в Кроуфорд-Хилл, в месте, где, собственно, теория Большого Взрыва в некотором смысле началась.
Arno Penzias y Robert Wilson Arno son un par de radioastrónomos que trabajan para los laboratorios Bell.
Арно Пензиас и Роберт Уилсон - два радиоастронома, работавших здесь, в Bell Labs.
Lo que estaban haciendo es estudiar las microondas del cielo ya que los laboratorios Bell barajaban la posibilidad de utilizarlas en comunicaciones.
И занимались они тем, что изучали микроволновое излучение неба, поскольку Bell Labs исследовала возможность его использования для микроволновой связи.
Morgan Labs...
Morgаn Lаbs, пoкупай 70 %, пpидеpжи 30 %.
En 1993, una compañía llamada Westin Labs empezó a ofrecer un examen de ADN para mutaciones en el factor de crecimientp receptor FGR3
В 1993 году, компания под названием Вестин Лабс начала предлагать ДНК-тесты на мутации рецепторов фактора роста.
De hecho, anticipé que el Sr. Gardner volvería a mencionar el tema así que hice que Benzor Labs los analizara en Quantico, Virginia.
По правде говоря, я ожидала, что мистер Гарднер снова поднимет эту тему, поэтому запросила исследование у уважаемой лаборатории Benzor Labs из Квантико, Вирджиния.
Sinclair Labs. ¿ Qué sabemos?
Лаборатории Синклер. Что нам известно?
El representante de Central City anuncia que la construcción del acelerador de partículas de Star Labs debería estar completado para Navidad.
Представитель города говорит, что ускоритель частиц Стар Лабс будет завершен к Рождеству
La toxina botulínica está registrada a nombre de Simatech Labs.
Ботулотоксин зарегистрирован на Сайматек Лабс.
Conseguí llegar a Central City a tiempo, pero se me pasó cortar la línea a los laboratorios STAR.
Я вернулся в Централ Сити вовремя, but I missed the cut off in line at S.T.A.R. Labs.
Trabajé en Sandia Labs. Las quemaduras de estas paredes son prácticamente idénticas. Fusión controlada, un proyecto que abandonamos.
Следы от огня на этих стенах почти идентичны управляемому ядерному синтезу, но мы прекратили этот проект.
Necesito un taxi que me lleve a Eaton Microtech Labs.
Мне нужно такси до лаборатории Eaton Microtech.
¿ Que es la eternidad labs?
Что за лаборатории "Вечность"?
La escena del crimen en Mercury Labs estaba en un piso con bóvedas altamente aseguradas y el testigo dijo que estaba buscando algo.
- Место преступления лаборатория Меркурия на этаже с чрезвычайно безопасными хранилищами, и свидетель сказал, что он что-то искал.
Doctor, ¿ qué sabe acerca de Mercury Labs?
- Доктор, что вы знаете, об этой лаборатории Меркурий?
Mercury era uno de los mayores competidores de STAR Labs hasta nuestro pequeño contratiempo y entonces se catapultó al frente dirigido por la doctora Christina McGee, una física brillante pero egocéntrica.
- Меркурий был одним из s.T.A.R. Labs' Основные конкуренты до нашей маленькой неудачи, а затем они вышел на первый план во главе с доктором Кристиной МакГи, Блестящим, но эгоцентричным физиком.
Mira, el Dr. Wells y STAR. Labs van a trabajar contigo.
Слушай, доктор Уэллс и S.T.A.R. будут помогать в деле.
No puedes arriesgarte acercándote a Mercury Labs.
Тебе нельзя приближаться к лаборатории.
Según Danover Labs la orden fue entregada al doctor Henry McGlasson.
По данным Деновер Лабс, заказ поступил от доктора Генри МакГлассона.
Cisco y STAR Labs.
Циско и Лаборатории С.Т.А.Р.
Para el mundo exterior, soy un científico forense ordinario, pero secretamente, con ayuda de mis amigos en S.T.A.R. Labs, combato el crimen y encuentro a otros meta-humanos como yo.
Для всего мира я обычный криминалист, но тайно, с помощью моих друзей из С.Т.А.Р., я борюсь с преступниками и пытаюсь найти таких же как я.
Bien, S.T.A.R. Labs es sorprendente, pero esto es...
С.Т.А.Р. впечатляет, но тут...
En Mercury Labs.
В лаборатории Меркурий.
Se trata de STAR Labs 5000 Exostation.
Это же операционка 5000 Лаборатории С.Т.А.Р.!
Para el mundo exterior, soy un científico forense ordinario, pero en secreto, con ayuda de mis amigos en S.T.A.R. Labs, combato el crimen y encuentro a otros meta-humanos como yo.
Для всего мира я обычный судмедэксперт, но в тайне, с помощью моих друзей из С.Т.А.Р. Лабс, я борюсь с преступностью и ищу таких же мета-людей, как я.
Cuando diseñé el V-9, estaba teniendo problemas para darle formato a la matriz extracelular, así que llamé a una colega en Mercury Labs para pedirle ayuda, Eliza Harmon.
Когда я сразрабатывала Скорость-9, у меня была проблема с формированием внеклеточной матрицы, так что я позвонила коллеге из Меркури Лабс, чтобы попросить помощи. Элайзе Хармон.
Para el mundo exterior, soy un científico forense ordinario pero en secreto, con la ayuda de mis amigos en S.T.A.R Labs combato el crimen y encuentro otros meta-humanos como yo
Для всего мира я обычный судмедэксперт, но в тайне, с помощью моих друзей из С.Т.А.Р. Лабс, я борюсь с преступностью и ищу таких же мета-людей, как я.
Fui el fundador y director de Laboratorios Mercy.
Я был основателем и исполнительным директором Mercy Labs.
Usted y el Sr. Gross comenzado juntos en Freemont Labs, correcto?
Вы с мистером Гроссом начинали вместе работать в Лаборатории Фримонт, правильно?
Según LinkedIn, es un estratega cibernético en Sillex Labs.
Согласно соц. сети, он кибер-стратег в Силлекс Лабс.
Tenemos un ganador... Zantium Labs.
И у нас есть победитель...
Solo se fabrica en'Momentum Labs'... en tres localizaciones alrededor del mundo. O así era.
Его изготавливает только Моментум Лабс в трех местах во всём мире.
¿ Recibiste mi inventario de Momentum Labs? Sí.
Ты получил оборудование из Моментум Лабс?
Se parece a las células de energía de Momentum Labs pero en tamaño familiar.
Похоже на батареи из Моментум Лаб, только бюджетнее.
Continúan las protestas en los últimos minutos para el encendido del controversial acelerador de partículas de S.T.A.R. Labs esta noche.
ЦЕНТРАЛ СИТИ, 3 ГОДА НАЗАД На улицах продолжаются протесты в связи с сегодняшним запуском ускорителя частиц в лаборатории С.Т.А.Р.
El fundador y CEO de S.T.A.R. Labs, Harrison Wells, promete que una nueva era de avance científico es inminente.
Основатель лаборатории Гаррисон Уэллс обещает новую эру научного прогресса, которая вот-вот наступит. Ты только посмотри.
Sé que querías para descomprimir lentamente, como una pareja normal, pero no lo sé... entre nuestros puestos de trabajo y el museo de STAR Labs y... usted lo odia?
Я знаю, что ты не хотела торопиться, хотела распаковать всё как обычная пара, но не знаю из-за нашей работы и музея С.Т.А.Р. Лабс... Тебе не нравится?
- ¿ O era Pace Labs?
— Или это была Пейс Лабс?
Eso es justo cuando explotó S.T.A.R. Labs.
Тогда взорвалась лаборатория С.Т.А.Р.