English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Lace

Lace Çeviri Rusça

73 parallel translation
Gracias, Lace.
А, спасибо, Лейс.
Le compré mi Strat a Mitch Murray, escribía canciones para Paper Lace.
Я купил мой страт у Митча Мюррея, который писал тексты для Paper Lace.
El encaje enfadado
The angry lace Веревка
Lace un poco de sabor.
Я видел тебя.
Lace pertenecía mi esposa...
Лэнс мне остался от жены.
Sólo acabamos de empezar... a vivir lazos blancos y promesas... un beso de buena suerte y estaremos de camino sólo acabamos de empezar... antes que salga el sol...
We've only just begun... to live White lace and promises... a kiss for luck and we're on our way we've only just begun...
Buenos días, Lace.
Доброе утро, Лейс.
Hola, Lace.
привет, Лейси.
¿ Sabes qué, Lace?
Знаешь что, Лейс?
Lace...
Лейс...
Lace, dejémosla tener su momento.
Лейс, давай дадим ей насладиться моментом.
- Sí, hazlo tú, Lace.
- Давай, Лейси.
- Hola, Lace.
- Здравтсвуй, Лэйси.
- Hey Lace.
— Привет, Лэйси.
- Feliz día de San Valentín, Lace.
Счастливого дня Святого Валентина, Лейс.
Por cierto, Lace, te vendría bien un poco.
Кстати, Лейси, тебе он не помешает.
Lace, baja el abanico.
Лейс, опусти вентилятор.
Lace, él es el primer hombre que realmente me ha querido.
Лайс, он - первый, кто влюбился в меня.
Gracias, Lace.
Спасибо, Лэйс.
Hola Lace.
Привет, Лэйс.
Lace,
Лэйс,
No creo que me lo vayan a dar, Lace.
Да, я не... Я не думаю, что я получил его, кружева.
Por favor, Lace.
- Да ладно, кружева.
¿ Qué pasa, Lace?
Что происходит, кружева?
Ya lo sé, Lace.
Я знаю, кружева.
Lace, ¿ qué es esto? ¿ De qué estamos hablando?
Кружева Что это?
Esto lo va a resolver, Lace.
Это собирается решить, кружева.
- Me lo dieron, Lace.
- Я получил его, кружева.
Dios mío, Lace.
Иисусе, кружева.
Hola, Lace. ¿ Qué tal?
Ааа. Привет, Лэйс. Что нового?
Hola, Lace.
Привет, Лейс.
Hola, Lace.
Привет, Лейс!
Sinceramente, Lace...
Ах, честно, Лейс...
Bien por ti, Lace.
Рада за тебя, Лейси.
¿ Lace?
Лэйс?
Lace, estoy tan orgulloso de nuestra hija.
Лейс, я так горжусь нашей дочерью.
Hola, Lace. ¿ Qué pasa?
Привет, Лейс. Что случилось?
No, no lo ha hecho, Lace.
Нет, не перепутал, Лэйс.
Vale. Lace, sé que no quieres hablar, pero hay algo que quiero enseñarte.
Лейси, я знаю, что ты не хочешь говрить, но позволь мне показать тебе кое-что.
Lace, lace, esto es entre ellos dos.
Шнурок, шнурок, это между ими двумя
No, Lace, no lo hemos hecho.
Нет, Лэйс, мы не.
Lace, Lace, Lace, Lace.
Лейс, Лейс, Лейс... Лейси..
Lace, les explique esto a ti y a Jo.
Лейс, я уже объяснял это вам с Джо.
Lo siento, Lace.
Прости, Лейси.
Vamos, Lace, es solo un rato.
Давай, Лейс, зайдем ненадолго.
Hola, Lace.
Привет, Лэйс.
Lace, creo que el haber ido al grano era lo mejor para todos.
Лэйс, думаю, будучи кратким и вежливым, я смягчил эту ситуацию.
Es un limón, Lace.
С ней что-то не то, Лэйс.
- Lace...
- Лэйс...
Podrás elegir. ¡ Lace!
У меня много талантов сегодня тут. Выбирай. Лейс!
Adiós, Lace.
Пока Лэйс.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]