English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Lager

Lager Çeviri Rusça

30 parallel translation
Ni la de barril, ni la "lager", ni la de presión.
Легкое пиво, темное пиво, лагер.
Me gradué "magna cum lager". ¿ A quién engaño?
Закончил его с отличием Кого я обманываю?
La única vez que te he visto tranquilo y relajado fue en 1972, cuando te empeñaste en demostrar que la cerveza pilsen engordaba menos que la Lager sin alcohol.
Единственный раз, когда я видела тебя спокойным и естественным, был в 1972 году, на Пасху, когда ты пытался всех нас убедить, что в пасхальном пиве меньше градусов, чем в светлом легком.
Dos pintas de lager, por favor.
ƒве пинты лагера, пожалуйста.
Lager estaría bien.
Светлое пиво сойдет.
Ten cuidado con los que venden Langer.
Бойтесь греков, несущих "Lager".
Chateauneuf de lager.
"Шатонёф де лягер".
- Lager.
- Лагер.
Jamie, la Lager se terminó.
Джейми, лагер закончился.
- ¿ Me daría una Lager?
- Можно светлое?
Pero primero, estoy pensando en usar este... para la lager clara y este para nuestras cervezas oscuras
- Хорошо. Но сперва... Я думаю использовать это для легкого пива, а это для нашего темного пива.
Bien, el apellido de soltera de mi mamá es Herrod. Mi contraseña de Internet es "Password1," no me gustan los deportes competitivos, prefiero la lager a la cerveza.
Ладно, девичья фамилия моей матери Херрод, мой интернет-пароль "пароль1", я равнодушен ко всем видам спорта, где есть соревнования, и предпочитаю лагер пиву.
¿ Desde cuándo te marchas sin decir que vas a Moscú? - Mamá. Quisiera una rubia.
Can I get a lager?
¿ Me pones tres pintas de lager?
Будь добр, три пинты лагера.
Hola, ¿ puede darme una copa de... vino blanco y una lager, una pinta, por favor?
Здравствуйте, можно мне бокал... белого вина и пинту пива, пожалуйста.
- Creo que es una lager, ¿ no?
А это не пиво разве?
Una pinta y media de lager y un vino blanco, gracias.
Говорю, пинту и полпинты светлого и белое вино.
Tomaré una lager.
Я бы выпил лагер.
Lager. Lager.
Лагер.
Te compré seis alemanas lager y traje salchichas.
Я купила тебе шесть бутылок немецкого пива и сосисок..
¿ "Lager de main"?
"Лейджер Ди главный"?
Lager de main.
Лэйджер Ди главный.
En realidad, señor, se nos terminó nuestra mejor Lager hará una semana.
Как ни странно, сэр, но у нас закончился наш лучший тёмный лагер около недели назад.
Una pinta de Lager.
- Эм, бокал пива. Эл?
Lager.
Пиво.
Aquí hay una temp lager, habitación. Poco sabor de casa.
А вот пивко комнатной температуры, вкус дома.
Una lager.
Лагер.
Pinta de lager, y una "snakebite negra", cuando puedas, amigo.
Пинту светлого и "укус змеи", приятель.
¿ Qué quieres? - ¿ Una lager? - No.
Рейчел!
- Lager.
Лога.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]