English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Lando

Lando Çeviri Rusça

103 parallel translation
No me lo explico. Una mujer que tiene una casa como ésta mezclándose con gente como Jerry Lando.
Невероятно то, что женщина, имеющая такой дом могла спутаться с таким парнем, как Джерри Ландо.
Lando tenía su tarjeta en el bolsillo.
У Ландо в кармане пиджака была её визитная карточка.
Probablemente Lando pretendía robarle.
Вероятно, Ландо хотел ограбить её.
- Lando.
- Ландо.
- ¿ El sistema Lando?
- Система Ландо?
Lando no es un sistema. Es un hombre.
Ландо - это не система.
Lando Calrissian.
Это человек. Ландо Калриссиан.
Lando engañó a alguien y ahora es de él.
Ландо ее у кого-то увел.
Estoy buscando a Lando Calrissian.
Я ищу Ландо Калриссиана.
Soy Lando Calrissian, administrador de esta instalación.
Меня зовут Ландо Калриссиан. Я заведую этим учреждением.
Hablaré con Lando y veré qué puedo averiguar.
Я поговорю с Ландо и узнаю все, что смогу.
No confío en Lando.
Я не доверяю Ландо.
- La gente de Lando lo podrá arreglar.
- У Ландо есть люди, которые могут.
- Sal de aquí, Lando.
- Выходи оттуда, Ландо.
Atención, les habla Lando Calrissian.
Внимание. Говорит Ландо Калриссиан. Внимание.
Abre la compuerta, Lando.
Ландо, открой верхний люк.
- Buena suerte, Lando.
- Удачи, Ландо.
Y éste es Lando Calrissian.
А это Лэндо Калриссиан.
Lando Calrissian y el pobre Chewbacca nunca regresaron de este horrible lugar.
Ландо Калриссиан и бедный Чубакка не вернулись из этого ужасного места.
Quédate cerca de Chewie y Lando.
Держись поближе к Чу'и и Ландо.
¡ Lando!
Ландо!
- ¡ Agárralo, Lando!
- Ландо, хватай!
¡ Lando, no te muevas!
- Не двигайся, Ландо.
- Gracias a Lando Calrissian.
Благодаря Лэндо Калриссиану.
Señora Lando, cuando su esposo apuntó a Mathilda en Spencer... nos contó que ella tenía "problemas"
Миссис Ландо, когда ваш муж зачислил Матильду в школу... он сказал нам, что у неё проблемы.
Al ir en el Millennium Falcon a la Ciudad de las Nubes, Solo vio que Lando Calrissian había dado el mando de la estación a Darth Vader.
Питер, когда Хан Соло принес тысячелетнего Сокола в Облачный город Он увидел, что Ландо Кальрсаин Передал управление станцией Дарту Вэйдеру.
Lando había olvidado quién era.
Ландо забыл, кем он был.
Cuestan 99 centavos cada una. ¿ Estás comparando Lando Calrissian con el Marshal Philippe Pétain, el mayor traidor de Francia?
Я Джордж В. Буш, где "В" означает...
¡ Soy Billy Dee Williams y estoy cansado de que la gente diga que Lando era un maldito traidor!
"убить двух птичек с одного патрона". Или, "лучше журавль в небе, чем..."
Me alegra ver que Lando demuestra algo de integridad para variar.
Или по вашему, адиос! Да, солнце, иди нах!
No digo que Lando sea perfecto, ¿ pero quién lo es? ¿ Tengo razón?
Посмотрите на все эти трупы, похожие на раздавленных опоссумов на дороге.
Maldito Lando...
Ах ты, предатель! [ * "You Lando" Отсылка к к / ф Звездные войны : Эпизод V
Lando Calrissian.
Лэндо Калриссиан.
Pr ¡ mero debo saber el nombre de qu ¡ en me está v ¡ g ¡ lando.
нужно узнать имя моей "тени".
Y si eso no te enfada, tenemos noticias de que Lando Calrissian ha sido nombrado como el administrador en jefe de los instalaciones mineras.
И если это вас не разозлило, поступила новость, что Ландо Калризиан стал главным администратором Беспинской Минной Станции.
Siempre supe que eras el listo, Lando.
Я всегда говорил, что ты у нас самый умный, Орландо.
¿ Quién diablos es ese Lando Calrissian?
Кто такой этот Лендо Калриссиан? * * ( Персонаж из Звездных Войн )
- Eh, ¿ qué os parece Lando?
Эй, как насчет Ландо?
- ¿ El sistema Lando?
Система Ландо?
Lando no es un sistema. Es un hombre negro.
Ландо не система, он черный парень.
lntento contactar con Lando Calrissian.
Я ищу Ландо Калриссиана.
- ¡ Lando! - Eh, Han, viejo cabrón.
- Эй, Хан, сумасшедший старый засранец!
No tengo nada que decirle a Lando.
Мне не о чем говорить с Ландо.
Lando, Lando. ¡ Lando!
Ландо, Ландо. Ландо!
Lando lleva la ropa de Han en esta escena.
В этой сцене Ландо в одежде Хана.
¿ Quién rayos es Lando Calrissian?
Кто такой этот Лендо Калриссиан?
Y el capitán Lando Tucker un joven dedicado sin características.
и капитан Ландо Такер, ничем не выдающийся, преданный молодой человек.
Lando, no te olvides de mí y de Junior.
Ландо, не забывай о нас с Джуниором.
Alguna vez fui Lando Tucker capitán de la primera nave Planet Express.
Я был когда-то Ландо Такером... капитаном первого корабля Межпланетного Экспресса.
Pobre Lando.
Бедняжка Ландо.
Ahí es donde hago el papel del héroe, Lando Calrissian.
Не выйдет, Хосе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]