Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Lap
Lap Çeviri Rusça
74 parallel translation
Devuélveme a tu regazo. Oh Madre Tierra.
"О матушка Земля, сына своего к себе ты на колени уложи" Take me back to thy lap, O Mother Earth
36, Lap 37, Zed
- Курса тридцать два - Тубан, тридцать три
¡ Es un tío brillante! ¿ Te refieres a Lap?
Я слышал, ты – подающий надежды воспитанник адмирала Яна.
¡ ¿ Qué? ! Teniente Comandante Lap...
Значит, Изерлон скоро станет полем битвы?
todas las naves preparadas para atacar! está bien... Lap.
Так закончилась крупнейшая гражданская война со дня основания Союза Свободных Планет.
Hace tanto calor que le eché café de Mcdonalds a mi lap para que se enfrie.
Жарко так, что я пролил немного кофе на свои коленки, чтобы охладиться!
Lo siento, amigo, pero apagamos las luces a las 22, así que les voy a pedir que se muevan al cuartel LAP
Прости, приятель, но мы тушим свет в 22... так что я вынужден попросить вас отправиться к баракам Ж.О.П.
Acabas de decirme que soy un "LAP"?
Ты только что назвал меня "жопой"?
"LAP", Lo Antes Posible.
"Ж.О.П." - Живо и Очень Проворно
Bueno, tu eres un LAP ahora.
Ну, я тебе сейчас покажу жопу.
¡ Dios mío, esto es como un lap dance para mis papilas gustativas!
Мой Бог, это как приват-танец для моих вкусовых сосочков.
Es un Lap Dance lo que me estás dando.
На коленях у меня станцуй.
¿ Crees que me importa una mierda que mi novia esté dando a un camionero culo-gordo de unos cincuenta años un lap dance ( un baile de regazo )?
Ты думаешь, мне есть дело до того, что моя девушка танцует на коленях у какого-то 50-тилетнего толстозадого дальнобойщика?
Now, look, your lap, you're here obviously to drive a reasonably priced car.
Теперь, твой заезд, ты здесь для того, чтобы проехаться на бюджетном авто.
Shall we have a look at the lap?
Будем смотреть заезд? Да!
Right, now, your lap.
Так, теперь, твой заезд.
Let's have a look at the lap.
Давайте посмотрим на его заезд.
Do I get a wet lap?
А у меня был мокрый круг?
That's the fastest wet lap we've ever had.
Это — самый быстрый мокрый круг.
We don't know. Shall we have a look at the lap? AUDIENCE :
Кстати, это тебя сбило с толку, рычаг в полу?
I've got the time here. You did it. It was a mad lap, got to be honest.
Проходит Gambon и финиширует!
And so I did the lap, and The Stig said "You can take a few seconds off if you do it again,"
А когда я проехал круг, Стиг говорит : "Ты можешь скинуть несколько секунд, если попробуешь еще".
It means a lot to me, this lap, because I've been so disgraced in the past.
Он для меня очень важен, этот заезд, так как в прошлый раз я опозорился.
Who would like to see Harry's lap? Yes!
Все хотят посмотреть заезд Гарри?
Now, I want to get on to your lap, if I may.
А сейчас, я хочу перейти к твоему заезду, если могу.
The lap was, pouring with rain. It didn't go quite as smoothly as perhaps you'd hoped.
руг был выполнен, честно скажем, после проливного дожд €, так что все прошло не так гладко, как вы наде € лись
Anyway, you did eventually complete a lap.
¬ любом случае, ты в конце концов закончил круг.
Let's have a look at Boris's lap here.
ƒавайте посмотрим на круг Ѕориса.
To be brutally honest, in conditions such as those you aren't really realistically... Keith Allen would be our fastest very wet lap on 1.51.
ѕоложа руку на сердце, при такой погоде нельз € рассчитывать... ит јллен показал быстрейший круг на мокрой трассе - 1.51
- Pero he aprendido a hacer lap dance.
Но зато я научилась танцевать стрип.
500 pavos y un lap dance de Irene, y cantó lo de este traslado.
500 баксов и эротический танец от красивой девчонки, и он спел об этом переводе.
Solo baja tu mirada a tu lap-top y presiona algunas teclas.
Просто посмотри в свой лэптоп и нажми несколько клавиш.
Cerro su lap-top. Antes que pudiera sacar algo interesante.
Он закрыл лэптоп раньше, чем я успел раскопать что-нибудь ценное.
Mire, y tomaba clases de gimnasia en la LAP.
А ещё я занимался гимнастикой в ЛЛП
L- - lap -
Ррруч...
Lap -
Ррруч...
"lap-in".
Кро-ё-лик.
Dejaron su lap-top con Abby.
Занес его лэптоп Эбби.
Oh, hombre, ese chico lo vendió para poder hacerse aquello del lap-band, hombre
Чувак продал ее и на эти деньги ушил желудок.
Lo que yo hago con la guitarra y lo que él hacía con el bajo estaba... está conectado lo está...
То что я делаю на lap steel гитаре, он делал на басу В этом было какое-то... просветление
¿ Cómo se llama en América? "Lap dance", "Peep show", en resumen... ¡ puta!
Как там вы это называете в Америке : стриптиз, пип-шоу - короче... шлюха.
Caballeros, durante los próximos dos minutos, todas las "lap dances" serán, dos a 20 dólares.
Господа, следующие две минуты танцы на коленях по 20 долларов за два.
¿ Quiere un lap dance, señor?
Хотите танец на коленях, мистер?
Y usted sabe que ella ganó el peso hacia atrás de la Lap-Band, ¿ verdad?
И знаешь, она снова набрала вес после операции по уменьшению желудка.
- Lord Aysgarth. - La abuela puede sentarse en su regazo.
Lord Aysgarth.Grandmama can sit on his lap.
Lo olvidaste porque Chevy cayó en tu regazo, pero las grandes cuentas requieren una ofensiva de golf y cena.
You forgot because Chevy fell in your lap, but big accounts require a golf and dining offensive.
Cinco años, no tanto como un lap dance.
Пять лет, даже стриптиз не смотрел!
Me va a dar una vuelta de baile...
I'm gonna give you a lap dance...
Lap, lap, lap...
Пей, пей...
Tú eres Raymon Peterfellow, dueño de los mejores establecimientos de lap-dancing en So-ho, si alguien es incorregible eres tú, vampiro porno perfumado.
Кто тут неисправим, — так это ты, надушенный порно-вампир.
Anyway, your lap.
Ладно, твой заезд.