Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Lars
Lars Çeviri Rusça
554 parallel translation
"'¡ Ríndete! ', gritó Lars Porsenna ".
Рыцарей ждёт слава, вас - позорная смерть!
En el buzón del segundo piso pone "Sr. Y Sra. Lars".
На почтовом ящике на втором этаже написано мистер и миссис Ларс.
Lars Thorwald.
Ларс Торвальд.
Lars Thorwald es tan asesino como yo.
Ларс Торвальд такой же убийца, как и я.
- Lars nos ha dicho que anoche entraron en su corral y se llevaron sus mejores vacas.
Фергюсон говорит, что кто-то украл его лучших коров прошлой ночью.
- ¡ Lars basta!
- Нет, Ларс.
Vosotros tendréis mucho de que hablar. Vamos, Lars.
Вам двоим о многом нужно поговорить.
Este es Lars, mi exjefe leñador.
Это Ларс, мой босс на лесоповале.
Te ves genial para cualquier lugar, ¿ no, Lars?
С тобой хоть куда можно. Так, Ларс?
- ¿ Qué ocurre, Lars?
Что случилось, Ларс?
Apuesto a que sé dónde te encontró Lars.
Клянусь, знаю, где Ларес тебя нашел!
¡ Lars, te dije- -!
Ларс, я же сказала!
"Lars, Anna, Britta,"
Ларс, Анна, Бритта,
Señoría, deseo presentarle al Sr. Lars Finchley, de Atlanta.
- Вот Ларс Финчли из Атланты.
Lars y el instructor Thrall de Chekov no nacieron aquí.
Ларс и тренер Чехова не родились здесь.
Lars.
Ларс.
- ¿ Qué hay de Lars?
- Он ушел докладывать.
Si pudiéramos encontrar el fáser que arrojé a Lars podemos usar los circuitos para cortar estos collares.
Если найдем бластер, который я бросил в Ларса, сможем использовать его, чтобы разорвать эти ошейники. Капитан.
- No lo sabes Lars.
- Ты не знаешь Ларса.
¡ Lars!
Ларс!
Viuda de Lars Knudson, el rey de match Danes.
Вдова Ларса Кнудсона, датского короля спичек.
Lars, ¡ mira!
Ларс, посмотри!
Conocí a unos simpáticos turistas suecos... llamados Lars, Lars y Lars.
- Я познакомился с приятными шведскими туристами Ларсом... Ларсом и Ларсом.
Me llamo Lars von Trier y quiero desearles buenas noches.
Меня зовут Ларс фон Триер, и я желаю Вам доброго вечера.
Mi nombre es Lars von Trier y quiero desearles buenas noches.
Меня зовут Ларс фон Триер, и я желаю Вам доброго вечера.
Mi nombre es Lars von Trier y les deseo buenas noches.
Меня зовут Ларс фон Триер, и я желаю Вам доброго вечера.
- Lars Waara era su nombre.
Ваара? Ларс Ваара!
- ¿ Waara? ¡ Lars Waara!
Что это за имя?
No, no, no. Lars es de 1939.
Ларс - 1939-го года.
¿ Una moneda de 25 ¢? Piensas muy en pequeño, Lars.
Что за мелочность, Ларс?
Pero, Lars... ¡ ése era nuestro último recurso!
Но Ларс, это была наша последняя надежда!
Ud. ha de ser la Sra. de Lars Smuntz.
Вы, должно быть, миссис Ларс Шмунц?
Cuidado, Lars.
Ты бы оделся, Ларс.
Lars, ¿ hueles algo?
Ларс, ты не чувствуешь запаха?
Yo no me fui, Lars. Me arrojaron.
Я не по своей воле ушёл из дома, Ларс.
Lars, te acuerdas de Ingrid y Hilde.
Ларс, ты помнишь Ингрид и Хильду?
Cuando mi padre nos legó esta extraordinaria casa a mi hermano Lars y a mí, ah no teníamos idea de la sorpresa que nos tenía reservada ni qué iba a pasar a continuación.
Когда мой отец оставил этот необычный дом моему брату Ларсу... и мне, мы... и подумать не могли, сколько сюрпризов он в себе таит... что нам предстоит пережить из-за него.
Soy Lars von Trier y les deseo buenas noches.
Меня зовут Ларс фон Триер, и я желаю Вам доброго вечера.
Soy el humilde Lars von Trier y, cómo no, les deseo, una vez más, buenas noches.
Мое скромное имя, по-прежнему, Ларс фон Триер, и я снова желаю Вам непременно доброго вечера.
- Lars.
- Ларс.
Lars Thorwald.
Ларсу Торвальду.
Lars Nordquist. Viejo tonto, ¿ cómo estás?
Ах ты паршивец!
- Hola, Sr. Lars.
- Здравствуйте!
Le dije a Lars :
Я сказала Ларсу :
¡ Lars Nordquist!
Ларс Нордквист!
- Me llaman Lars.
- Меня зовут Ларс.
Oh, mis padres odiaron a Lars.
Ларс Ваара, так его звали.
Oye, Lars!
Эй, Ларс
¿ Lars?
Ларс?
¿ Está Lars?
- О, скажите, а Ларс дома?
Lars.
Ларс...