Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Latté
Latté Çeviri Rusça
248 parallel translation
Sí, lo que también significa tenemos hasta que llega a El fondo de su latte para traerlo de vuelta a bordo.
Да, а еще это значит, что у нас есть время, пока он не допьет свой кофе, чтобы вернуть его в бой.
Todo el semestre, cada vez que pedía un latte temía no poder encontrar una buena taza de café en Boise.
" наете, весь семестр, когда € заказывала латтэ € переживала, где € буду покупать хороший кофе в Ѕойзе
Oye, ¿ qué estás haciendo con mi latte?
Ёй, куда ты пошел с моим латтэ?
A, un latte descremado, por favor.
Чашечку обезжиренного, пожалуйста.
- Latte descafeinado, por favor.
- Декофеиновый латте, пожалуйста.
- Latte descafeinado...
- Декофеиновый латте.
Quiero un latte corto doble, desnatado y sin espuma.
Я буду двойной маложирный латте без пенки.
Doble latte, por favor.
Двойной латте, пожалуйста.
- Doble latte, por favor.
- Двойное лате, пожалуйста.
Latte descafeinado para llevar.
Одно латте с собой, пожалуйста.
Latte, por favor.
Латте, пожалуйста.
- Latte, por favor.
- Латте, пожалуйста.
Latte descafeinado grande, por favor.
Большой декофеиновый латте, пожалуйста.
Tome un Latte, vote a Taylor. Seguro.
Сделайте выбор, голосуйте за Тейлор.
Dame uno. Tome un Latte, vote a Taylor.
Сделайте выбор, голосуйте за Тейлор.
Sabes, creo que voy... a ver porque dilata mi latte.
Я, пожалуй пойду спрошу, где там мой латте.
- Oh, un latte descremado para mi.
- Обезжиренный латте.
Bueno, su mirada es tan candente que hace volver a sacar espuma a mi "latte".
От его взгляда идёт такой пар, что вспушивается пенка на моём латте.
Latte descafeinado por favor.
Латте без кофеина, пожалуйста.
¿ Puede traerme un latte descafeinado por favor?
- Можно мне бескофеиновый латте?
Ross, tu latte, $ 2,75.
Росс, двойной латте - 2.75.
¿ Por qué no me produces un café latte? Des-crémalo.
Тогда исполни мне чашку латте и без козявок.
Un Skinny Latte y un Latte.
Кофе с обезжиренным молоком. ... и одно Латте.
Un "Latte" grande de vainilla sin espuma.
Ванильный "гранде латте", обезжиренный.
Un panecillo de arándano, por favor, y un latte de vainilla.
Пожалуйста, клюквенный кекс и ванильный латте.
No es café. Es Latte.
Это не кофе, это латте.
¿ Puede darme un doble latte?
Можно мне двойной латте?
Es porque ponen leche de soja en mi latte.
Просто в моё латте налили соевое молоко.
- Ahora la conoces. - ¡ Mi café latte!
- Сейчас узнаешь.
Y yo hago un horrible café "latte".
И я делаю паршивый кофе.
- Quiero un espresso latte...
Мне, пожалуйста, двойной эспрессо с молоком. - Извините.
Yo compro el latte, tú compra el té chai..
Я возьму Латте, а вы холодный Чаи Чай.
Un latte es una experiencia.
Лате - это испытание.
- Latte de frambuesa.
Малиновый лате.
- Te estirarías hasta un latte?
- Даже заморочишься с латэ?
ll bichiere di latte.
- Il bichiere di latte. - Что?
Es un mocha latte.
Это - мокалатте
Estoy preparada. ¿ Un mocha latte?
Я думаю, я готова. Мокалатте?
Mocha latte, y una mierda.
Мокалатте, черт возьми.
Un vodka latte, por favor.
Большой бокал латте с водкой, пожалуйста.
Un latte sin espuma, sin grasa con cafeína doble y tres cafés filtrados con espacio para leche.
Один двойной латте без пены три кофе, такие, чтобы можно было долить молока.
No hay risas del tipo que cuando ordena un café dice : "thanks a latte".
Никакого смеха от парня который, когда заказывал кофе, говорил "Спасибо за кофе!"
Y yo le decía : "Tienes latte!"
- И я говорил, "Эй, есть латэ?" - У Керол усы?
Estar en el camino del mocha latte de alguien.
Встаньте на его пути к чашечке "Мокка Латте".
... liberales que toman latte que la época de Clinton se acabó.
... господа либералы, время Клинтона закончилось.
Voy por un Latte.
Пойду, возьму латте.
¿ Quieres un "latte"?
Кофе хочешь?
- Caffe latte.
Кoфе "Лaтэ".
Sí. - ¿ Latte?
"Лaтэ"?
Un Latte grande para la Dra. Reid, con el descuento para empleados.
Jumbo Latte для Др. Рид, со скидкой для сотрудников.
¿ Dónde está mi latte grande?
Где мой Jumbo latte?