Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Laure
Laure Çeviri Rusça
116 parallel translation
Hola Querido, soy Laure. Estoy con mi Padre.
Милый, это я, Лора.
Laure cocina tan bien como su madre.
Ух! Остерегайтесь, да-да!
¿ y con Laure qué harás?
Моя жизнь наполнена смыслом только когда я сильно влюблен!
Laure, nosotros siempre dijimos hacer caso omiso de los compromisos.
Мою бабушку!
- Laure, es Louis.
- Лора, это Луи.
¿ Laure?
Ладно, Лора.
Adiós, Laure. Será mejor que no volvamos a vernos.
Лучше нам больше не встречаться.
Es Laure, de abajo, la amiga de Antoine.
Это Лор снизу, подруга Антуана.
Gilou, soy Laure.
Жиль, это Лор.
Mi jefa, la Inspectora jefe Berthaud, Laure.?
Мой босс, старший инспектор Берто, Лора.
Laure esta arriesgandolo todo para cubrir a algún imbecil con cocaina saliendole por las orejas.
Лора рискует всем, чтобы покрыть какого-то уродца, у которого кокс аж из ушей прёт.
Inspector Jefe Laure Berthaud, de la Policía Judicial.
Старший инспектор Лора Берто, Криминальный Отдел.
A Laure le encantará.
Лоре это понравится.
Laure Berthaud.
Капитан полиции Лора Берто.
Laure, escuche, también.
Лора, ты тоже послушай.
(, Por qué? TL ] y papé sélo tenian 20 cuando tuvieron a Laure.
- Ну, почему, вам с папой было по 20 когда Лора родилась.
(, Laure?
Лора?
Laure esté muy mal.
- Лора сейчас в ужасном состоянии.
A Laure no Ie gusté que lo trajeras.
Лоре не понравилось что ты его привела.
? Laure, vas a ir a Urgencias?
Лора, ты пойдёшь в неотложку?
Le informarás a Laure sobre esto.
Проинформируйте об этом Лору.
Laure...
Лора...
Laure, te mando un beso.
Целую, Лора. Позвоню вечером.
- ¿ Você no habrá hablado con Laure?
Может, вы говорили с Лорой?
Bueno. Luego te llamo, Laure.
Я позвоню, Лора.
- Laure...'isaludl'isaludl
- Лора... - Выпьем! - Выпьем!
No estaba con Laure a outra noche.
Я была не у Лоры.
Podría hablar con Laure, por favor?
Да, добрый день. Можно поговорить с Лаурой?
Sí, Laure?
- Да, Лор?
Laure, debe tratar de calmarse un poco.
Лора, попытайтесь успокоиться.
Laure!
Лора!
Hey, Laure, nos haremos vcargo de investigarlo, no es necesario que vengas
Лора, мы позаботимся об этом, тебе нет необходимости ехать.
Hola Laure, Tintin al habla.
Лора, это Тинтин.
Laure, soy Gilou.
Лор, это Жилю.
- Laure.
- Лор.
Laure a Nana, ¿ alguna novedad por ahí?
Лор - Нане, у вас что-нибудь происходит?
No, Laure.
Нет, Лор.
Entendido, Laure.
Поняли, Лор.
Ten cuidado, Laure, ¡ Estas a punto de estrellarte contra un muro!
Будь осторожна, Лор, ты бьёшься головой об стену.
¿ Laure?
Мне уже пора бежать!
¿ Laure?
Я в безвыходном положении.
Sí vive con Laure.
Бабушка, а он случайно не гомик?
¿ Laure?
Вовсе нет, он живет с Лорой.
Laure usa la colonia de hombre.
Я никогда не ощущала, чтобы от него пахло женскими духами.
tu Laure o yo.
Итак, ты сейчас же прекращаешь мне лгать, и выбираешь, ТВОЯ
¿ Señorita Laure de Chantebise?
Здравствуйте!
He terminado con Laure.
С Лорой все кончено.
Laure Berthaud.
Лора Берто.
- Laure.
- Лора.
Laure, aquí Nadia.
Лор, это Надя.
Alex a Laure.
Алекс