Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Laurel
Laurel Çeviri Rusça
1,811 parallel translation
Laurel.
Лорэл.
No te corresponde a ti decirle nada, Laurel.
И это не твоего ума дело, Лорэл.
Y ella es una de las mejores amigas de Laurel, ¿ sabes?
И она лучшая подруга Лорэл, ты в курсе?
- LAUREL : Sopla las velas, cariño. - ALEX :
- Задуй свечи, дорогой.
- LAUREL : Pide un deseo.
- Загадай желание.
Laurel...
Лорел...
Laurel Lance. Estoy con la oficina del fiscal del distrito.
Лорел Ленс.Я из районной прокуратуры.
He estado donde tú estás ahora mismo, cuando estás tan consumido por la rabia que apenas puedes respirar, y piensas que vengarte hará que mejore, pero Laurel... no mejora.
Я был на твоем месте, когда ты настолько поглощен яростью, что тебе сложно дышать, и ты думаешь, что отомстив, тебе станет легче, но Лорел... это не так.
Laurel, tienes que parar y escucharle.
Лорел, остановись и послушай его.
Laurel, Sara no querría...
Лорел, Сара бы не хотела- -
Laurel, si aprietas ese gatillo...
Лорел, если ты спустишь курок- -
Laurel... la pista se enfría.
Лорел... следы остыли.
Laurel, cariño, ¿ qué ocurre?
Лорел, детка, что случилось?
Laurel, ¿ qué sabes?
Лорел, что ты знаешь?
Laurel.
Лорел.
Laurel, lo sabremos.
Лорел, мы будем знать.
Estoy viendo por lo que está pasando Laurel después de perder a Sara.
Я вижу, через что проходит Лорел, потеряв Сару.
Hola, me llamo Laurel, y soy alcohólica.
Привет, меня зовут Лорел и я алкоголик.
Hola, Laurel.
Привет, Лорел.
Vale, Laurel, Laurel...
Лорел...
Laurel, no eres Arrow.
Лорел, ты не Стрела.
¿ Laurel?
Лорел?
Oh, Laurel.
Лорел.
Laurel, por favor.
Лорэл, прошу. Не надо.
Es que acabo de hacer las paces con Laurel por pasar tiempo contigo a escondidas.
Знаешь, у меня ведь только недавно был разговор с Лорэл насчет наших с тобой загулов.
¿ Lo sabe Laurel?
Лорэл уже знает?
Nuestra sagrada sacerdotisa Laurel acaba de llegar de Helena.
Наша жрица Лорел только что прибыла из Елены.
- Laurel, es mi mejor amigo.
- Лорэл, он мой лучший друг.
Rush, es Laurel.
Раш, это Лорэл.
Cuando te fuiste, Laurel y yo empezamos a liarla.
Когда ты ушел, мы с Лорэл просто набросились друг на друга.
Hola, Laurel, ¿ puede salir Alex a jugar?
Эй, Лорэл, а Алекс выйдет поиграть?
si Laurel averiguara que yo estaba allí... no te podría dar la lata... de dos amigos disfrutando de una cerveza... en un sentido puramente profesional.
если Лорэл не пронюхает, что я был там с тобой, она не надерёт тебе задницу за то, что два парня насладились пивком без ущерба для здоровья.
No se lo digas a Laurel, si tú...
Не рассказывай Лорэл...
Me lo contó Laurel.
Лорэл мне рассказала.
No le mostré a Sara la oscuridad, Laurel.
Лорел.
Ya no soy un asesino, Laurel.
Лорел.
Hola, Laurel, ¿ estás bien?
Нормально добралась?
Laurel, cariño...
Лорел, детка...
Verás, antes, Laurel, estabas golpeando al asesino de tu hermana.
Видишь ли, ранше, Лорел, ты сосредотачивалась на убийце своей сестры.
Lo único que digo es que... Laurel apenas está de acuerdo que nos veamos.
Слушай, я лишь хочу сказать, что Лорэл и так с трудом разрешила нам снова тусоваться вместе.
No entres ahí... y le cuentes todo a Laurel, ¿ sí?
Просто... не надо выкладывать всё Лорэл прямо с порога, ладно?
Sarah estuvo hablando con Laurel... sobre tratamientos de fertilidad.
Сара говорила с Лорэл о лечении бесплодия.
Laurel, ¿ qué... qué pasa?
Лорел, что случилось?
Verás, antes, Laurel, estabas golpeando al asesino de tu hermana.
Видишь ли, Лорел, раньше ты злилась на убийцу сестры.
¡ Ahora, Laurel!
Лорел, сейчас же.
¿ Y si Laurel responde por él?
Что если Лорел поручиться за него?
No creo que Laurel vea las cosas con claridad en este tema.
Я не думаю, что Лорел трезво мыслит в этой ситуации.
Solo porque Laurel confíe en él no tengo que hacerlo yo.
Только потому что Лорел ему верит, не значит что и я должен.
Laurel.
Нисса :
¡ Tú la empeoraste, Laurel!
Ты сделала ее хуже, Лорел.
Hola, Laurel, detective...
Лорел.