English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Lem

Lem Çeviri Rusça

308 parallel translation
Tal vez cometí un error al mandar a Lem a Chicago... solo.
Может быть, я совершил ошибку, послав Лема в Чикаго одного.
No hay carta de Lem todavía.
Нет писем от Лема.
Lem está haciendo lo correcto...
Лем всё сделает правильно.
Oh, Lem, es maravilloso tener un hogar... un padre y una madre...
Ах, Лем, как чудесно иметь дом, маму и папу.
Me gustaría saber qué esperabas obtener al casarte con Lem.
Чего вы ожидаете от этого брака с Лемом?
Me casé con Lem porque yo... yo lo amo.
Я вышла за Лема, потому что люблю его!
¡ Ahora nunca dejaré a Lem!
Теперь-то я никогда не оставлю Лема!
¡ Haré un hombre de Lem Tustine a pesar de Ud.!
Я сделаю из Лема Тастина настоящего мужчину - вопреки вам!
¡ Lem fue a la ciudad y se casó con una chica!
- Лем ездил по делам и женился на городской девчонке!
¡ Lem!
Лем!
¡ Te trataré bien... y eso es más de lo que el viejo Tustine le dejará hacer a Lem!
Я буду относиться к тебе хорошо, лучше, чем старый Тастин позволяет Лему обходиться с тобой!
Buscaré a Lem ahora... y le diré qué tipo de esposa tiene.
Я найду сейчас Лема и расскажу ему, что за жену он себе взял!
¡ Padre... soy Lem!
Отец, это я, Лем!
He estado equivocado, Lem, y lo siento...
Я был неправ, Лем, и страшно сожалею.
No dispares, Lem. Eli regresó con el alguacil.
Убери ружьё, Лем, Элли привёл шерифа.
Sophie y Lem Claggett están afuera. Ese miserable de Kent los echó de su casa.
Там Софи и Лем Клагет, Кент выселил их из дома!
Yo la llevaré al rancho cuando llegue. Gracias, Lem.
Я привезу её на ранчо, когда бы она ни объявилась
Lem Smoot, creí que eras más inteligente que esto.
Лем Смут, не думал, что у тебя хватит ума...
- Sólo yo, Lem Smoot.
- Кто это? - Лем Смут
Hola, Lem, JL.
Привет, Лем, Джи Эл.
Un momento, Lem.
Не торопись Лем...
Escucha... ¿ de qué estás hablando, Lem?
Послушай, на что тьI намекаешь?
- Lem se dejó llevar por la emoción.
- Лем увлекся.
Lem, ¿ es posible que un vendedor de joyas a domicilio... llamado McCormack esté de camino a verte?
Лем, Продавец бриллиантов по имени Маккормак ехал к тебе?
Lem, has dicho que nunca habías oído hablar de él.
ТьI же говорил, что не видел его раньше.
Lem, guarda esa maldita pistola. Venga.
Лем, убери бьIстренько пушку.
Bueno, Lem, si te ocurre algo te devolveremos el dinero.
Да, если с тобой что-то случится, то мьI тебе возместим ущерб.
Un poco menos sentimental, Lem.
Немножко сентиментальнее!
Hey, Lem.
Эй...
Kennedy trató de jorobar a Lem diciendo que si no entramos en Cuba, que está tan cerca ¿ por qué entraríamos en Vietnam que está tan lejos?
Кеннеди пытался утереть Лемму нос. Сказал, что раз уж мы не вторглись в соседскую Кубу, зачем нам лезть во Вьетнам, он ведь так далеко?
Lem dijo que los jefes aún querían entrar en Cuba.
Лем же ответил, что до сих пор думает о вторжении на Кубу.
Los cojines amortiguadores del LEM se han hundido en la superficie sólo... unos 3 ó 4 cm. Es casi como un polvillo.
Подошвы скафандра впечатались в поверхность примерно на... один или два дюйма.
Fred, cambia la antena de banda S a B... y cuando entres en el módulo lunar, la delantera.
Фред, переключи S-диапазон omni на B... и когда войдёшь в LEM, на два вперёд.
Fred y yo flotamos por el túnel hasta el módulo lunar, esta cosa que parece una araña.
Понятно? Я с Фредом перейду в лунный модуль - LEM в эту штуку, похожую на паука.
- Vamos a empezar a cabecear... para alinearnos con el módulo lunar.
- Мы начинаем разворот... с выходом на линию с LEM.
Houston, extracción del módulo lunar.
Так, Хьюстон, мы вытащили LEM.
Fred Haise y yo flotaremos a través de este túnel de acceso... hasta el módulo lunar, y dejaremos...
Фред Хейз и я переплывём через этот тунель... в лунный модуль, LEM, оставляя -
El revestimiento del módulo lunar en algunos sitios... es sólo... del grosor de un par de capas... de papel de estaño, y es lo único que nos protege del vacío espacial.
Материал корпуса LEM в некоторых местах... всего лишь... толщиной, как пара слоёв... фольги. И это и есть всё, что нас защищает от вакуума.
Podemos soportarlo porque el módulo lunar está diseñado para volar en el espacio.
И мы полетели на нём потому, что LEM сделан для полётов в космосе.
Igual un meteoro le ha dado al LEM.
Похоже, что в LEM попал метеорит.
Pasamos a los astronautas al módulo lunar.
Переводим всех астронавтов в LEM.
Transmisión de datos a computador LEM antes de que muera el módulo de mando.
Мы передадим все данные управления через компьютер LEM... прежде, чем умрёт командный.
Encended el LEM al mismo tiempo, así que más vale que haya alguien ahí.
И включили LEM одновременно, так что лучше, чтобы там кто - то был.
Freddo ya está en el LEM.
У нас уже есть Фредо внутри LEM, Хьюстон.
Tenéis unos 12 minutos para encender el LEM.
Сейчас у вас около 12 минут на включение.
La emergencia ha eliminado toda posibilidad de alunizaje... y podría poner en peligro la vida de los astronautas... si el suministro de oxígeno del LEM, más lo que quede en el módulo de mando, no les alcanza hasta regresar a la Tierra.
Необходимость заставила нас отказаться от посадки на Луну... также возможна угроза жизни самих астронавтов... если количество кислорода в LEM, и то, что осталось в командном модуле.. не хватит им для дыхания на то время, пока они возвратятся.
No aguanto que Lem Smoot se haya unido a los del ferrocarril.
Говорят, он предатель!
No necesitamos tu ayuda, Lem.
Вряд ли мне понадобится ваша помощь, Лем.
... en el LEM.
- Вот тут.
¿ Cuánto se tarda en encender el módulo lunar?
Фредо, сколько займёт времени процедура включения LEM?
Houston, he pasado del módulo de mando al LEM.
Хьюстон, я перешёл из командного модуля в LEM.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]