English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Lenore

Lenore Çeviri Rusça

186 parallel translation
Tiene hija, Lenore, 19 años.
Есть дочь Ленор, 19 лет.
¿ Y como Lenore Karidian?
А в роли Ленор Каридиан?
Lenore...
Ленор...
¡ Lenore, no!
Ленор, не надо!
Si le dices ahora, llévala a un sitio porque no llevo a Lenore.
Если будешь ей говорить, отведи в сторонку. Потому что Ленор я не звал.
"se encerrará una santa doncella..." "a quien los ángeles llamaron Lenore."
Встречу ль образ идеальный, Что меж ангелов всегда? "
"de mis libros, un descanso de la pena,..." "pena por la perdida Lenore."
Полный грез, что ведать смертным Не давалось до того!
"a quien los ángeles llamaron Lenore,..." "aquí anónima por siempre jamás."
Эхо, - больше ничего ".
Ésta es Carla "Caricias" y Lenore "Lengua-Larga".
Это хитрая Карла, и длинноногая Леонора. Где ты был, дитя мое?
Propone la reunión para este fin de semana... en Château Lenore.
Мистер Орней желает встретиться с вами в ресторане Chateau Lenore.
Podría pedirle que me acompañara a Château Lenore,... fin de semana en las montañas con todo pagado.
Я мог бы попросить ее составить мне компанию в Chateau Lenoir. Провести за мой счет выходные в горах.
Perdón por llegar tarde. Nada de llamadas, Lenore.
Извини, опоздал.
- Adiós, Lenore.
- До свидания, Сэм.
Lenore escribió sus votos... y lloré como un bebé, un bebé hambriento y enfadado.
Ленор написала свою собственную клятву... Я плакал как ребенок, голодный, злой ребенок.
Mi nombre es Lenore.
Меня зовут Ленор.
Lenore, escúchame.
Ленор, послушай меня.
Acabo de envenenar a Lenore. Con algo de sangre de un hombre muerto.
Да вот, травлю помаленьку Ленор кровью покойника.
¿ Lenore salió bien?
Ленор пришла в себя?
No mataste a Lenore.
Но ты не убил Ленор.
Con vientos máximos de 170 kilómetros por hora parece que Lenore está camino a convertirse en un huracán de categoría tres antes de que su extremo oeste toque tierra sobre las Bahamas en algún momento del día de mañana.
С ветрами уже достигшими 105 миль в час, похоже что "Ленор" на пути к тому, чтобы стать ураганом 3 категории, в то время, как ее западный фронт грозит обвалом в районе Багам завтра рано утром.
Y con la corriente cálida del Golfo en su camino es probable que Lenore se fortalezca para convertirse en categoría cuatro o incluso cinco antes de alcanzar Miami de frente en la mañana del martes.
И имея на своем пути теплые течения Гольфстрима, вполне вероятно, что "Ленор" может усилиться и перейти в 4 или даже 5 категорию прежде чем достигнет Майами в четверг утром.
Huracán Lenore.
Ураган "Ленор".
Lenore ha recorrido principalmente... el norte de Puerto Rico y el sur del Caribe. Sólo las bandas externas han cruzado esas regiones y parecen haber sobrevivido intactas.
Ураган "Ленор" почти дошел до севера Пуэрто Рико и южных Карибов, только его внешний фронт пересек их границу, и они едва пережили это без последствий.
El Centro Nacional de Predicción de Huracanes ha predicho que Lenore se convertirá en categoría cinco en aproximadamente una hora.
Национальный центр по прогнозированию ураганов прогнозирует, что "Ленор" станет 5 категории в течении следующего часа.
- Lenore.
- Ленор.
Lenore.
Ленор.
Es Lenore.
Она - Ленор.
Lenore.
- Ленни, Ленор.
No conoces el mundo, Lenore.
Ты абсолютно не знаешь, какой мир на самом деле.
- Lenore está aquí.
- Ленор здесь.
Oh, oh, hola, Lenore.
О, привет Ленор.
Oh, no, no, Lenore, no lo pongas en el teléfono.
О, нет, нет, Ленор, не вбивайте это в телефон.
No ¡ Lenore!
Нет Ленор!
¡ Lenore!
Ленор!
Uh, Lenore, realmente no es de mi incumbencia, pero, ¿ crees que deberías estar bebiendo?
Ой... Ленор, это конечно не мое дело, Ты думаешь, тебе действительно стоит пить?
Oh, vaya, Lenore, realmente no me siento cómodo hablando de esto.
Ленор, Я не совсем Себя комфортно чувствую когда говорю об этом...
Lo siento, Lenore.
Мне жаль, Ленор.
Lenore, ooh, Lenore...
Ленор, Ленор...
Lenore, Lenore, probablemente deberías mantenerte abajo.
Ленор, Ленор, нам наверное надо вести себя потише.
¿ Lenore?
Ленор?
" Querida Lenore,
" Дорогая Ленор,
Creo que entiendo la frustración de Ray, Lenore.
Думаю, я понимаю чувство разочарования Рея, Ленор.
- Creo que Lenore tiene razón, Tanya.
- Я думаю, Ленор права, Таня.
Frances es alguien a quien Lenore no se pudo acercar y vi una oportunidad.
Фрэнсис - это кое-кто, к кому Ленор не может подобраться А я нашла к ней лазейку
Lenore.
- Ленор.
- Lenore, dime la verdad.
Ленор, просто скажи мне правду.
Lenore... está mal.
Ленор... она неправа.
No le digas a Lenore.
Не говори Ленор.
Lenore, ¿ acompañas al Sr. Lombardo a la salida?
Найди хорошее местечко.
Vamos, Lenore, tranquila, ¿ sí?
Да ладно, Ленор, успокойся, хорошо?
Estoy harta de ti, Lenore.
Меня тошнит от тебя, Ленор.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]