English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Leonid

Leonid Çeviri Rusça

44 parallel translation
Quiero decir Leonid Voskovec, el comerciante de arenques.
Я имела в виду Леонида Восковца, торговца сельдью.
Leonid Jaritónov
- Леонид ХАРИТОНОВ
Decidimos 6 a 2 no atacar al meteorito Leonid con el cañón Zeus.
Мы проголосовали 6 против 2 чтоб отложить использование пушки "Зевс" для атаки метеорита "Леонид".
Los Fantasmas viven en el Leonid que aterrizó hace 34 años.
Гнездо фантомов находится в метеорите "Леонид" который упал сюда 24 года назад.
- ¡ Delicioso! - No Leonid, es de Kagan.
Это очень мило.
- Leonid!
Леонид!
Antes de partir, necesito visitar la tumba de mi hijo Leonid.
Перед тем как удрать, я должен пойти к могиле своего сына Леонида.
Leonid, o Leo, como ella lo llamaba en sus cartas, murió de tétanos.
Леонид или Лео, как она его называет в своих письмах, умер от двойного порока сердца.
Primero visitamos la tumba de nuestro hijo Leonid, y luego la de Bijou.
Сначала к могиле нашего сына Леонида, потом к Дорогуше.
Leonid. Alguien fue enterrado aquí recientemente.
Кого-то здесь недавно похоронили.
El obituario dice : " Años negros después de la muerte de Leonid fueron la muerte de su madre Paraskeva.
На некрологе написано " Черные года после смерти Леонида прикончили и его мать, Параскеву.
Si la madre de este Leonid no hubiese sido enterrada recientemente aquí, nunca podría haber descubierto el engaño.
Если мать этого Леонида не похоронили здесь совсем скоро, правда не обнаружилась бы.
Tu hermano Leonid Andreyevich dice que soy un advenedizo, un avaro. Él puede decir lo que quiera. No me importa.
Ваш брат, вот Леонид Андреич, говорит про меня, что я хам, я кулак, но это мне решительно все равно.
- Leonid.
- Леонид.
"Tu hermano Leonid dice que soy un advenedizo, un avaro".
"Ваш брат, вот Леонид, говорит про меня, что я хам, я кулак."
"Tu hermano Leonid dice que soy un advenedizo. Un avaro".
Ваш брат, вот Леонид, говорит про меня, что я хам, я кулак.
"Tu hermano Leonid Andrevich dice que soy..."
Ваш брат, вот Леонид Андревич, говорит про меня, что я хам...
"Tu hermano Leonid Andreyevich dice que soy un advenedizo. Un avaro".
Ваш брат, вот Леонид Андреевич, говорит про меня, что я хам, я кулак.
Dr. Leonid Pavel, físico nuclear.
Д-р. Леонид Павел. Физик - ядерщик.
( Announcer ) Tenemos el placer de tener aquí al Secretario General del Comité Central del Partido Comunista, Leonid Ilyich Brezhnev.
На сегодняшнем матче присутствует генеральный секретарь ЦК КПСС товарищ Леонид Ильич Брежнев!
Entiendes que está presente Leonid Brezhnev?
Вы не понимаете, что на матче присутствует генеральный секретарь ЦК партии Брежнев Леонид Ильич?
Ese es Leonid Kulik.
Это Леонид Кулик.
Quería saber sobre Leonid Anatolievich. - ¿ Quién es?
О Леониде Анатольевиче.
Maxim, necesito información sobre un tal Ilushin Leonid Anatolievich, el dueño anterior del restaurante Tokyo.
Максим, срочно подними всё по Илюшину Леониду Анатольевичу, бывшему владельцу ресторана "Токио".
La esposa de Leonid Anatolievich está muy enferma.
[Катя] У Леонида Анатольевича больная жена.
Entonces Leonid Anatlievich me contactó.
И тут ко мне обратился Илюшин.
Leonid Anatloievich es un hombre honesto.
Леонид Анатольевич порядочный человек.
Leonid Anatolievich, qué bueno que llamaste.
Леонид Анатольевич! Хорошо, что вы позвонили.
Muchísimas gracias, Leonid Anatolievich.
Леонид Анатольевич, спасибо.
Oficial de la KGB Leonid Poleshchuk.
- Офицер КГБ Леонид Полещук. - Только кодовые имена.
Capitán Leonid Kitsenko, su nuevo jefe.
Капитан Леонид Киценко, ваш новый командир.
- Boris. - Leonid.
Борис.
Leonid Zhabin fue el antiguo primer ministro parte del antiguo régimen soviético.
Леонид Жабин - был министром, еще при советском режиме.
Leonid Zhabin.
Леонид Жабин.
Esa es exactamente la razón y la apariencia de Leonid Brezhnev.
Именно поэтому и похожим на Брежнева.
¡ Tormenta Leonid!
Шторм Леонида!
Kostitsky Leonid Petrovich, investigador principal.
Костицкий Леонид, старший следователь.
Leonid estaba ascendiendo rápido en su carrera y al jefe no le gustaba.
[Светлана] Лёня быстро продвигался по службе, а начальнику это не нравилось.
Tenía miedo de que Leonid resolviera algún crimen de alto perfil y le quitara su lugar.
[Светлана] Он боялся, что Лёня раскроет какое-то громкое преступление и займёт его место.
Leonid no trajo nada a casa más que el salario.
Лёня ничего домой, кроме зарплаты, не приносил.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]