Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Lestrade
Lestrade Çeviri Rusça
109 parallel translation
- ¿ Sr. Lestrade?
- Мистер Лестрейд? !
Gracias por su tiempo, Sr. Lestrade.
Благодарю за то, что уделили мне время.
¡ Sr. Lestrade, escuche!
Мистер Лестрейд, вы должны меня выслушать!
- Sr. Lestrade, esos fanáticos son responsables de muchas muertes.
- Мистер Лестрейд. На совести этих сектантов бог знает сколько человеческих жизней.
¡ Sr. Lestrade!
Мистер Лестрейд?
Impecablemente a tiempo, Lestrade.
Как всегда вовремя, Лестрэйд.
Felicidades, Lestrade.
Поздравляю вас, Лестрэйд.
El inspector Lestrade pide que venga ya mismo.
Сэр, инспектор Лестрэйд просил, чтобы вы пошли со мной.
Lestrade. ¿ Qué hay del ataúd?
Лестрэйд, а что с гробом?
Gracias a Dios llegó, Lestrade, ya me quedaba sin chistes.
Слава Богу, вы здесь. Я исчерпал запас анекдотов.
Gracias, Lestrade.
Спасибо, Лестрэйд.
Les complacerá saber que Lestrade interpretó su papel de maravilla.
Должен сказать, Лестрэйд исполнил свою роль превосходно.
Señor, el inspector Lestrade pide que me acompañe.
Инспектор Лестрэйд просил, чтобы вы пошли со мной.
Llamé a Lestrade. ¿ Está en camino?
Я звонил Лестрейду. Он приедет?
Lestrade, parece que piensas que tu consejo es digno de algo.
Лейстрейд, кажется, считает ваши советы довольно дельными.
Lestrade
Лестрейд.
Lestrade te dará la dirección.
- Лестрейд даст тебе адрес.
La investigación está en curso, pero el Detective Inspector Lestrade aceptará preguntas ahora.
Расследование продолжается, но инспектор Лестрейд готов ответить на ваши вопросы.
Si no hay más preguntas para el Detective Inspector Lestrade voy a dar por terminada esta conferencia. Sólo dice "Mal." Bueno, ignórelo.
– Просто не обращайте внимания.
Estoy aquí para ver al Detective Inspector Lestrade.
– Я к инспектору Лестрейду.
Hace tres años le probé a Lestrade que en el momento en que sucedió un horrible triple asesinato
Три года назад я успешно доказал Лестрейду, что во время совершения жестокого тройного убийства
- ¿ Detective Inspector Lestrade?
Удостоверение инспектора Лестрейда?
No, Detective Inspector Lestrade...
– Нет, мне нужен инспектор Лестрейд.
Soy el Inspector Lestrade.
Это инспектор Лестрейд.
Por favor, llamame. Lestrade.
Пожалуйста, позвони мне.
Estoy aquí para ver al Inpector Lestrade.
– Я к инспектору Лестрейду.
Los trucos de magia, pueden impresionar al Inspector Lestrade pero no a mi.
– Магические штучки могут произвести впечатление на инспектора Лестрейда, но на меня они не действуют.
Hace tres años le probé con éxito al Inspector Lestrade que en el momento de un triple asesinato Angelo estaba en otra parte de la ciudad, robando un coche.
Три года назад я успешно доказал инспектору Лестрейду, что во время совершения жестокого тройного убийства Анджело взламывал квартиру совсем в другом месте.
Uh, Inspector Lestrade, para su información este hombre no ha comido por varios dias.
– Инспектор Лестрейд, я совершенно точно знаю, что этот человек не ел несколько дней.
Sólo estoy haciendole la vida más fácil, Lestrade, como siempre.
Я, как обычно, упрощаю вам жизнь, Лестрейд.
Tengo que advertirte, creo que Lestrade te filmó con su teléfono móvil.
А, и на всякий случай предупрежу. Думаю, Лестрейд сфотографировал тебя на телефон.
¿ Lestrade?
Лестрейд?
Llama a Lestrade.
Звони Лестрейду.
Es un juego, Lestrade, y no estoy dispuesto a jugar.
Это игра, Лестрейд, и не та, в которой мне хочется участвовать
- ¡ Eres un idiota, Lestrade!
- Ты настоящий идиот, Лестрад!
Es Lestrade.
Это Лестрейд.
¡ Ve tras él, Lestrade!
За ним, Лестрад!
- ¿ Lestrade?
- Лестрейд?
Quiero que se lo digas a Lestrade.
Я хочу, чтобы ты рассказал Лестрейду.
Lestrade.
Лейстред
Antes de venir a Nueva York trabajé con el inspector Lestrade de Scotland Yard.
До того как я приехал в Нью-Йорк, я работал с инспектором Лейстрейдом. Из Скотланд ярда.
Mi relación con Lestrade empezó como un matrimonio de conveniencia.
Мои отношения с Лестрейдом начались как брак по расчету.
y aún así ofrecí a Lestrade ante él como si fuera un cordero para el sacrificio.
Кроме того, я подставил Лестрейда на это как жертвенного ягненка.
Lestrade se había metido en un problema, que había proferido algunas amenazas.
Лестрейд ввязался в большие неприятности, получил несколько угроз.
Bueno... este hombre, Lestrade, parece que reúne esos requisitos.
Ну, это.. Как насчет Лестрейда кажется, он это заслужил
Warren Pendry empezó a usar sus periódicos para pintar una imagen muy fea, no solo de Lestrade, sino de Scotland Yard en general.
Уоррен Пендри продолжил использовать его документы чтобы выставить в дурном свете не только Лестрейда, но и весь Скотланд Ярд.
Al inspector jefe no le quedó otra opción más que suspender a Lestrade, pendiente de investigación.
Не было другого выбора, кроме как отстранить Лестрейда на время расследования.
Lestrade usó esto para presentarse allí.
Лестрейд использовал это для своего выступления.
Le ha costado a Lestrade todo un nuevo universo de problemas.
Это погрузило Лестрейда в целый мир проблем.
SARGENTO LESTRADE
Сержант Лестрейд
LESTRADE ASCENDIDO A INSPECTOR
Лестрейд назначен инспектором