English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Let

Let Çeviri Rusça

978 parallel translation
Let's go
Вперед
Que cada yemplo nuevo, sea más noble que el anyerior.
Let each new temple, Nobler than the last
Ok, let's go.
Пойдемте
Permíteme fundirme con la tierra, y esparcirme por todas partes, como la alegría de la primavera.
"дозволь мне слиться в единое с землей," Let me be one with the soil, and spread myself "и распластаться вдаль и вширь," Far and wide, like the joys of spring,
Permíteme romper la estrecha jaula del corazón.
"подобно весеннему веселью позволь сорвать с себя оковы сердца," let me burst the heart's narrow cage
Plato
449 00 : 17 : 17,048 - - 00 : 17 : 22,453 ( holding note ) : 450 00 : 17 : 22,520 - - 00 : 17 : 24,121 451 00 : 17 : 24,205 - - 00 : 17 : 25,639 Now don't let Julia's situation
Quick Look, que se han ido a la derecha - Let's Get ellos!
Слушайте быстрее, они ушли направо - давайте за ними!
Let's get this...
Давай сделаем это...
Una boda nos hace brindar por un nuevo día
It takes a wedding to make us say Let's live another day
Let that go with water...
Пусть все унесет вода...
Let's wai t till daybreak!
Подождём до рассвета.
Que brille el sol
Дорогуша. Пусть сияет солнце, ♪ Let the sunshine
Que brille el sol
♪ Let the sunshine in
- Let us all
- Позволь нам
- Let us all - All go back ~
- Другой путь
- Let us preach
- Позволь нам проповедовать
~ Let your mind go Let yourself be free
Let your mind go Let yourself be free
~ Let's go back
Let's go back
~ Let's go way on back when
Let's go way on back when
~ Bend over Let me see you shake your tail feather
Bend over Let me see you shake your tail feather
~ Come on Let me see you shake your tail feather
Come on Let me see you shake your tail feather
~ Come on, let's do the twist
Come on, let's do the twist
~ Let me in, baby I don't know what you got
Let me in, baby I don't know what you got
~ Let's rock
Let's rock
~ Everybody, let's rock
Everybody, let's rock
~ Let's rock Everybody, let's rock
Let's rock Everybody, let's rock
Ya basta de eso. Let's busto abierta.
Давайте его откроем.
- Oh, no, oh, no, oh, no. - Let's just take this from the top.
- Ох, ну надо же, надо же.
despues de mezclar levemente, vierte inmediatamente dentro del molde de silicona nosotros obtendremos el original.
We're bound together by friendship. lt's a thick bond. l won't let anyone block me!
Vamos todos a Oxford Circus, a través de Trafalgar Square... y luego a Charing Cross incluso a Euston.
Let's all go down to Oxford Circus, past Trafalgar Square... And then from Charing Cross right up to Euston.
"Permítanme decir, ya que" ", ya que estamos juntos, "
Let me say, since we've been together,
Vamos todos a Oxford Circus, a través de Trafalgar Square... Charing Cross.
Let's all go down to Oxford Circus past Trafalgar Square...
Let's do it!
Давайте споем!
Let's do it!
Споем!
Vamos todos a bajar a Oxford Circus,
Let's all go down to Oxford Circus
Vamos todos a Oxford Circus, a través de Trafalgar Square... pasando por Charing Cross a Euston.
Let's all go down to Oxford Circus past Trafalgar Square. And then from Charing Cross right up to Euston.
Por favor déjame explicar
Please let me explain
Esta noche es la noche rave, vale, en la discoteca Let's Bolt.
Сегодня вечером будем отрываться, В том клубе, "Летс Болт".
Alguien prendió fuego a mi pelo una vez en Let's Bolt.
Кто-то однажды полжег мои волосы в "Летс Болт".
- Voy a ir a Let's Bolt.
- Я иду в "Лэтс Болт".
Como si fueran a dejarte entrar en Let's Bolt.
Как они разрешили тебе пойти в "Лэтс Болт".
Lo siento, tengo prisa, vayamos al grano.
Sorry, I've no time, let's talk business.
Si las leyes aquí permiten a las putas secuestrar a sus hijos, me importan un comino sus leyes.
If the laws here let whores kidnap children I don't give a damn about them.
- ¿ Esa zorra ha llamado a la policía?
That bitch called the cops? - Let's go...
Pues, para que nos deje ir.
So... he'll let us go.
escúcheme, amigo, déjenos ir.
Listen, pal... just let us go. OK?
se adieren a la puerta del molde, aqui ahi unos diminutos huecos que impiden la formacion de las burbujas de aire, de esa menera deja al liquido alcanzar todad las partes del molde.
( l won't let anyone block me! ) l will go my own way!
Nos veremos más tarde, esta noche.
Let's meet later tonight.
¡ Vamos!
Let's go!
Venga, vámonos.
Come on, let's go.
Por favor, vámonos.
Please let's go away.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]