Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Leth
Leth Çeviri Rusça
69 parallel translation
No me pediste permiso para tomar mi bat'leth ni para venir aquí.
Но ты, не спросив разрешения, взял мой бат'лет. и не спрашивал разрешения использовать голодек.
Vengo del torneo de bat'leth que se ha celebrado en Forcas lll.
Я возвращаюсь с соревнований по бою с бат'летом на Форкасе III.
¿ No recuerda haberme hablado del torneo de bat'leth?
Вы помните, как рассказывали мне о соревнованиях по бою с бат'летом?
Vengo del torneo de "bat'leth" que se ha celebrado en Forcas lll.
Я возвращаюсь с соревнований по бою с бат'летом на Форкасе III.
Ordenador, muestra registros que contengan referencias al torneo de bat'leth de Forcas lll.
Компьютер, отобразить любые записи, касающиеся соревнований по бою с бат'летом на Форкасе III.
Como consecuencia, no podré participar en el torneo de "bat'leth".
По этой причине я не смогу принять участие в соревнованиях по бою с бат'летом на Форкасе III.
Sr. Worf, ¿ las discontinuidades empezaron después de que regresara del torneo de bat'leth?
Мистер Ворф, Вы упоминали, что непоследовательности начались после Вашего возвращения с соревнований по бою с бат'летом на Форкасе III?
¿ Qué tal el torneo de "bat'leth"?
Как прошли соревнования по бою с бат'летом?
Ordenador, quiero un bat'leth klingon, de 1 1 6 centimetros de punta a punta. Peso : 5,3 kilos, con un asidero exterior de cinco centimetros de diámetro.
Компьютер, мне нужен клингонский бат'лет - длина 116 сантиметров, вес 5,3 килограмм и с внешней рукояткой диаметром пять сантиметров.
¿ Pero quién va a igualar nuestra habilidad con el bat'leth?
Кто может сравниться с нашим мастерством владения бат'летом?
¿ Cuál es ese arma que les gusta tanto? ¿ El bat'leth?
Что это за оружие, которое они так любят... бат'лет?
El Sr. Worf y yo practicábamos con el bat'leth.
Отрабатывал приемы боя с бат'летом вместе с мистером Ворфом. Я ударил тогда, когда должен был блокировать.
Si el bat'leth fuera de verdad, yo habría muerto.
Если бы это были настоящие бат'леты, я был бы уже на том свете.
No, quiero decir que es mío. Ordenador, bat'leth.
И ты казнил одного из своих офицеров потому, что он отказался открыть огонь по кораблю Федерации.
Piensa en la gloria, el honor de hallar la bat'leth del primer rey guerrero.
Подумай о славе, о чести нахождения бат'лета первого короля-воина.
¿ Qué has descubierto? He hallado ADN klingon y hur'q. Y restos de compuestos metálicos de una bat'leth klingon.
Я обнаружила на ткани ДНК как клингонов, так и хур'ков, и следы металлических сплавов, которые мог оставить только клингонский бат'лет.
Una bat'leth de hace 1.400 años.
Бат'лет... которому 1 400 лет.
Estábamos en el panteón de los héroes entregándole la bat'leth al emperador.
Мне снилось, как мы трое были в Зале героев и и преподносили бат'лет императору.
Y pensar que el mismísimo Kahless asió esta bat'leth.
Подумать только, сам Кейлесс когда-то держал этот бат'лет.
Guárdala para que me dé la bat'leth.
Убери кинжал, чтобы он мог передать мне бат'лет.
¿ Has visto todas las heridas de bat'leth hoy?
Видел сегодня раны от бат'летов?
un corte limpio con un bat'leth.
Хороший чистый удар острым бат'летом.
Debemos ser candidatos para la Orden del Bat'leth. ¿ La Orden del Bat'leth?
Залп фотонных торпед позаботится о нем, клингонском Верховном Командовании и обо всех в радиусе нескольких сот километров.
Deja lo que se supone que será mi "última" comida, y le quito el mek'leth de su vaina.
Ставит мою, так называемую, "последнюю трапезу". Я вытягиваю его мек'лет из ножен и прячу в моей рубашке.
Quieres que creamos que le robaste su mek'leth a un klingon.
Вы хотите, чтобы мы поверили, что вы украли мек'лет у клингонского воина.
Después de eso, lucharás en combate. Como una maestra del Bat'Leth.
После этого тебе предстоит поединок с мастером бат'лета.
Este bat'leth fue de mi padre.
Этот батлет принадлежал моему отцу.
¿ Un bat'leth?
Бат'лет?
Lo sorprendería cuánto daño puede causar un bat'leth sin filo.
Вы будете удивлены, узнав, сколько повреждений может нанести тупой бат'лет.
El bat'leth que mi bisabuelo me entregó.
Бат'лет, подаренный мне моим прадедом.
Ninguna arma causa más temor en el corazón de un hombre que un'Battleth'Klingon.
Нет оружия вселяющего больше страха в человеческое сердце чем Клингонский bat'leth.
Sin el certificado de autenticidad, el'Battleth'no tiene valor.
Без сертификата подлинности, тот bat'leth ничего не стоит.
Karis y Naa'Leth son las mejores guerreras de nuestra comunidad.
Карисс и Наалэт - величайшие воительницы нашего клана.
Naa'Leth y Karis, sirvan bien a su hermana.
Наалэт и Карисс - служите своей сестре достойно.
Qohen Leth, división de investigación ontológica solicitando baja por discapacidad.
Коэн Лет, отдел онтологических исследований, желает выйти на пенсию по инвалидности.
Eso es decisión de la Dirección, señor Leth.
Это уже решать Менеджменту, мистер Лет.
Está usted loco, señor Leth.
Вы не в своем уме, мистер Лет.
¿ Cuál es el sentido de la vida, señor Leth?
В чем смысл жизни, мистер Лет?
- Hola, Qohen Leth.
- Здравствуйте, Коэн Лет.
Hola, Qohen Leth.
- Здравствуйте, Коэн Лет.
- No, no, eso... - Adiós, señor Leth.
- До свидания, мистер Лет.
Hola, Qohen Leth. ¿ Tomas antidepresivos?
Вы обрабатываете сущности?
Adiós, señor Leth.
- До свиданья, мистер Лет. - До свиданья, мистер Лет.
Adiós, señor Leth. Adiós, señor Leth.
До свиданья, мистер Лет.
- ¿ Señor Leth?
Мистер Лет?
¿ Qohen Leth?
Коэн Лет?
"Qohen Leth".
"Коэн Лет?"
- Bastaría con señor Leth.
- Мистер Лет нас вполне устроит.
¿ Leth?
Лет?
Asi pues, aquí, en este salón sagrado bajo la mirada atenta de nuestros más grandes héroes recibirán el mayor honor que puede conferirsele a un klingon ¡ la Orden del Bat'leth!
Гаурон! Гаурон! Гаурон!
Hola, Qohen Leth.
Здравствуйте, Коэн Лет.