English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Li

Li Çeviri Rusça

945 parallel translation
Un lavador de dinero procedente de los hermanos dice que persiguen a una científica china llamada Xiaoping Li.
Якобы их новая цель китайский учёный Сяопинь Ли.
El programa en el que Li estaba trabajando era armamento biológico.
Программа над которой работала Ли. Это бактериологическое оружие.
El día antes de su encarcelamiento, Xiaoping Li envió un mensaje indicando que tenía acceso a los diseños.
За день до заключения под стражу, Сяопинь Ли сообщила, что получила доступ к разработкам.
Los hermanos... se llevaron a Xiaoping Li.
- Братья. Они захватили Сяопинь Ли.
- Tenemos información de Xiaoping Li.
Есть зацепки по Сяопинь Ли.
El punto es, quizás Xiaoping Li nos mandó un mensaje.
Суть в том, что Сяопинь Ли могла оставить послание.
- No puede ponerme en contacto con Reddington. - Le diste la ubicación donde los hermanos tenían a Xiaoping Li, ¿ cierto?
Ты сказала ему, где братья удерживали Сяопинь Ли?
- No. Red nos informó de los hermanos Pavlovich porque sabía que lo llevaría directo hacia Xiaoping Li.
Ред подкинул нам братьев Павловичей, зная, что это приведёт его к Сяопинь Ли.
Llévales fotos de los hermanos y Xiaoping Li a toda autoridad portuaria en la costa oriental.
Отправьте снимки братьев и Сяопинь Ли в каждый порт Восточного побережья.
- ¿ Quién? Xiaoping Li.
- Сяопинь Ли.
"Mi secretario, Li-ha-ho."
Мой секретарь Ли Ха Хо
Too-ra-loo-ra-li
Ту-ра-лу-ра-ли
¡ LI NCHEN A TYLER!
ЮЖАНЕ ТРЕБУЮТ :
Feng Feng 250 ) } Li Xiao Long Bruce Lee 250 ) } Lee Hoi-Chuen
Ли Сиу-Лунг ( Брюс Ли ) Ли Хой-Чуен
Se la porta a casa sua li ammazzo tutti due!
Sе lа роrtа а саsа suа..... li аmmаzzо tutti duе!
Diputado Li Masi, concluya su intervención, por favor.
Уважаемый Ли Мази, продолжайте.
A pesar de las promesas de Li Masi, ni Di Cori, ni Ferlingieri ni Bertoni estaban tranquilos.
Все заверения Ли Мази так и не успокоили Ди Кори, Ферлинджери и Бертони.
El nuevo Presidente provisional ha autorizado un gobierno de transición liderado por el ex Ministro del Interior Li Masi... prometiendo medidas de emergencia... para asegurar el orden público que últimamente estaba perturbado... por iniciativa de grupos extremistas y antinacionales.
Временно вся полнота власти перешла к переходному правительству под руководством бывшего министра Ли Мази, который принял меры, направленные на установление порядка в нынешние неспокойные времена, вызванные деятельностью антинациональных экстремистских групп.
Li H'sen Chang.
Ли Сен Чанг,
¿ Está de acuerdo, Li H'sen Chang?
- Вы согласны, Ли Сен Чанг?
No me vas a servir más, Li H'sen.
Ты больше не служишь мне, Ли Сен.
Aquí, para frustrar y desconcertar... en su ecléctica extravagancia de fluorescente ectoplasma, ese maestro de la magia de Oriente, Li H'sen Chang.
Здесь, готовый озадачить и ошеломить своей эклектичной феерией цветущей эманации - знаток магии Востока, Ли Сен Чанг!
Soy tu sirviente, Li H'sen.
Это ваш слуга, Ли Сен.
Li H'sen, sabes que no es un Dios, ¿ verdad?
Ли Сен, вы же знаете, что он не бог, верно?
- Li H'sen, venga, venga.
- Ли Сен, ну же!
¿ Cómo en el siglo IXX puedes saber algo del LI?
Откуда вы можете, живя в 19 веке, знать что-то о 51-ом?
Hasta el mismo Li H'sen Chang lo habría apreciado.
Сам Ли Сен Чанг оценил бы его!
El Maestro está fuera... entonces yo y el Prof. Li damos las órdenes.
Хозяин уехал... так что за главных остались мы с учителем Ли.
Entonces ahora el Prof. Li y yo vamos a enseñar... los dos mejores estilos.
А сейчас мы с учителем Ли покажем вам... эти два замечательных стиля.
El Prof. Li mandó llamar.
Тебя зовет учитель Ли.
No es justo... pero es así que el nuevo profesor, Li, lo trata.
Это несправедливо... но у нового учителя Ли свои понятия о справедливости.
Usé una vez... pero el Profesor Li quedó bravo y peleó conmigo.
Да, однажды... но учитель Ли озверел от ярости и избил меня.
Profesor Li, usted es un profesor muy estimado. Quede con la honra.
Учитель Ли, вас все тут так уважают.
- Profesor Li, primero usted. - Por favor. - No, primero usted.
- Только после вас, учитель.
Dijo que su apellido era Li pero no mencionó su nombre.
Он сказал, что его фамилия Ли, но имени не называл.
"Caso de la residencia Li"
"Дело о доме Ли"
Sr. Zhang, hace un año, en la casa de Li hubo un caso de un cadáver violado sexualmente... pero el caso sigue sin resolverse hasta ahora.
Мистер Чжанг. В доме Ли произошло изнасилование, подобное прошлогоднему... но дело пока не раскрыто.
Mamá, Li Zhengyuan la espera abajo.
Мама. Ли Чженьян ждёт внизу.
Master Li, ¿ hace mucho que espera?
Господин Ли, вы долго ждали?
Master Li...
Господин Ли...
Master Li, ¿ por qué lleva puestos lentes de sol tan tarde?
Господин Ли, а почему вы носите солнцезащитные очки так поздно?
Sr. Li, la Sra. Li está gravemente enferma.
Мистер Ли, мисс Ли серьёзно больна.
Sra. Li, no se dé por vencida.
Мисс Ли, не сдавайтесь.
Para poder ocuparse de ella, Li Zhengyuan apenas salía.
Чтобы лучше заботиться о ней, Ли Чженьян редко выходил.
Ahora es parte de la familia Li.
Теперь она носит фамилию Ли.
Después de sacar este asunto a la luz, Li Zhengyuan fue inmediatamente arrestado.
После этого дело было раскрыто, а Ли Чженьян тут же арестован.
Señor, parece que estos dos casos pudieron ser cometidos por Li Zhengyuan.
Сэр, похоже, что оба дела связаны с Ли Чженьяном.
¿ Cómo vamos con Xiaoping Li?
Что там с Сяопинь Ли?
Li-Ten-Su, pensionista del poblado.
Подпись :
Li H'sen Chang...
Вот именно поэтому я тащу тебя в театр. Ли Сен Чанг.
Li H'sen.
Ли Сен!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]