Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Lighting
Lighting Çeviri Rusça
20 parallel translation
Iluminación HI ROSHI WATADA
Lighting by HIROSHI WATADA
Lighting Director Meicho Tomiyama Production Designer Katsumi Nakazawa Music by Kenji Kawai
перевод титров :
Iluminación :
Lighting :
Hay ciertos estándares que tienes que mantener en el edificio y eso incluye temperaturas confortables y una iluminación adecuada.
There are certain standards that you have to maintain the building at and that includes comfortable temperatures and adequate lighting.
Fíjate en Deep Lightning.
Посмотри на Deep Lighting?
Hoy la llevaré al Rammer Jammer y haré que Wally le cuente todo sobre los nuevos cristales protectores de la barra de ensaladas, y después mañana por la noche es el encendido del árbol en la plaza del pueblo, así que ni un segundo para estar solas.
Tonight I'll take her to the Rammer Jammer and get Wally to tell her all about the new sneeze guards on the salad bar, and then tomorrow night is the tree lighting in town square, so not a second for us to be alone.
Oye, ¿ quieres ir al encendido del árbol conmigo mañana?
Hey, do you want to go to the, uh, tree lighting with me tomorrow?
Me encantaría ir contigo al encendido del árbol.
I'd love to go to the tree lighting with you.
¿ Quizá podríamos saltarnos lo del encendido del árbol de Navidad?
Well, maybe we could skip the Christmas tree lighting?
El encendido del árbol es muy importante, y soy el médico del pueblo, así que todos cuentan con que vaya.
The tree lighting is a pretty big deal, and I'm the town doctor, so everyone counts on me being here.
Podemos encender el árbol sin Santa.
We can still have the tree lighting without Santa.
Porque esta noche en el encendido del árbol, iba a darle a Ruby mi regalo.
Because tonight at the tree lighting, I was gonna give Ruby my gift.
De acuerdo. El encendido del árbol está a punto de empezar.
Tree lighting's about to start.
- ¿ O será su rival Diego Lighting...
- Или его соперник Диего "Молния"
Bien, entonces, puedo configurar mi teléfono móvil en la cocina, porque la iluminación era mejor.
- Mm-hmm. - Okay, so, I set up my cellphone in the kitchen,'cause the lighting was better.
Y Mark nos instaló a todos iluminación con focos.
And get this - Mark installed everyone's track lighting.
¿ Te gusta esa iluminación, Gibbs?
You like track lighting, Gibbs?
Prácticamente gasté mi CD de "Ride the lighting" para cuando tenía 12, así que básicamente mi sueño de la infancia se cumplió.
Я практически до дыр заслушала альбом "Ride the Lightning" / Пережить молнию /, когда мне было 12, так что исполняется моя детская мечта.
Usted se calambres, pero éste, con la iluminación azul, incluso han alineado este cuchitril y caja de guantes de terciopelo morado!
You were cramps, but this this one, this one, with this one, with the this one, with the blue this one, with the blue lighting, this one, with the blue lighting, they