English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Liked

Liked Çeviri Rusça

30 parallel translation
Pero pensé que a todas le gustaba Travis.
But I thought everyone liked Travis.
I liked it! Risas
А мне понравилось!
I actually really liked it.
Мне действительно понравилось.
I'm sure, Sindi, there was some guy, right, and you really liked him, but you didn't want him to think that you were easy, so you played hard to get.
Синди, у тебя такое было, парень тебе нравился, но ты боялась показаться ему легкомысленной, поэтому ты играла роль недоступной девушки.
You liked it?
Тебе понравилось?
Dijo que estar casado conmigo fue un modo de convencerse de que le gustaban los hombres Oh.
He said that being married to me was what convinced him that he liked men.
A Eli le hubiera gustado.
Eli would've liked it.
You can't be mad at me,'cause if you liked it then you should have put a ring on it
# Ты не можешь на меня злиться, потому что если тебе нравилось # # тогда надо было одеть кольцо мне на палец #
If you liked it, then you should have put a ring on it
# Если тебе нравилось, тогда надо было одеть кольцо мне на палец #
Don't be mad once you see that he want it'cause if you liked it then you should have put a ring on it, oh, oh, oh
# Не злись, когда увидишь, что он этого захочет # # Если тебе нравилось # # тогда надо было одеть кольцо мне на палец. #
Pero creo que a una parte de mi le gustaba el hecho de que tu fueras la problemática porque finalmente yo podía ser la buena.
But I think that part of me sort of liked the fact that you turned into the troublemaker, because I was finally able to be the good one.
y tu eras solo un chico que estaba siendo amable no un chico que realmente le gustaba
And you were just a guy Who was being nice, Not a guy that actually liked me.
Asi que, sí buscaré la ayuda extra donde pueda
That Sarah actually liked, so, yeah, I'm gonna take the extra help where I can get it.
A mí me gustó cuarto.
I liked the fourth grade.
Solo... tenía esta idea loca de que te gustaba más Mitchell que yo.
I just--I got this crazy idea that you liked Mitchell better than me.
Me gustaba ahumar carne, pero ahora tengo una nueva pasión :
I liked smoking meat, but now I've got a new passion :
Ella era salvaje, y a mí... y a mí me gustaba eso... al principio cuando comenzamos, pero... no fue hecha para quedarse, para ser una esposa... una madre.
She was wild, and I- - and I liked that... at first when it started, but... she wasn't made for staying, for being a wife... a mother.
Bueno, yo era otra silla en el caso de Paisley, y me gustó.
Well, I was second chair on the Paisley case, and I liked it.
Ella le gustaba.
She liked you.
No les ha gustado el trabajo desde hace meses.
They haven't liked the work for months.
Me caía bien Benny.
I liked Benny.
Realmente ella me gustó mucho, pero eramos tan diferentes.
I really liked her, but we're just too different.
No, Abby fue del agrado de todos.
No, Abby was liked by everyone.
Me alegro de Divya gustaba bastante la música contratarme de nuevo para éste.
I'm just glad Divya liked the music enough to hire me back for this one.
No, me gustó lo que oí, Duke.
No, I liked what I heard, Duke.
¿ Le dijiste a los escritores que actuaran como si les gustara mi idea?
Did you tell the writers to act like they liked my idea?
A nadie le había gustado este alfiler antes así que perdí el control.
No one's ever liked the tie clip before, so I just lost all control. I...
A ella le gustaban las flores.
She liked flowers.
Aposté por ti porque me gustabas.
I wove my webs for you because I liked you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]