Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Lila
Lila Çeviri Rusça
877 parallel translation
- Es de color lila.
Очень красивый!
Lila se quedará en la habitación pequeña, tú y Bugge podéis ir a la grande.
Лилиан заняла маленькую комнату, так что вы с Бугге можете занять большую.
- Coincido con Lila.
- Согласен с Лилиан.
¿ Qué te pasa, Lila?
В чём дело, Лилиан?
¡ Lila!
Лилиан!
¿ Dónde está Lila?
Где Лилиан?
- ¿ Cómo está Lila?
- Как фрекен Вернер?
Pobre Lila.
Бедная Лилиан.
¿ Lila?
Лилиан?
Es Lila...
Лилиан...
Algo le pasa a Lila. No sé lo que es.
Что-то стряслось с Лилиан.
- ¡ Lila!
- Лилиан!
Caminabas dormida, Lila.
Ты ходила во сне, Лилиан.
- Buenas noches, Lila.
- Спокойной ночи, Лилиан.
Otros roncan. Lila es de los primeros.
Кто-то храпит, а Лилиан ходит во сне.
Lila quiso lanzarse al agua.
Лилиан хотела прыгнуть.
Lila quiere meterse en el lago, y tú le llamas sonambulismo.
Лилиан хотела утопиться в озере. А ты называешь это лунатизмом.
¿ No ves que Lila es una medium?
Ты что не видишь, что Лилиан - медиум?
Coincido en que el sonambulismo de Lila no es una explicación.
Я согласен, что лунатизм Лилиан - не объяснение.
- Lila es una buena chica.
- Лилиан - милая девушка.
Pero Lila no lo cree así.
Но Лилиан так не думает.
Se me ocurrió algo anoche, cuando Lila iba sonámbula.
Вчера, когда Лилиан ходила во сне, у меня появилась одна мысль.
¿ Así que alguien por ahí está echando la red por Lila?
Так значит кто-то откуда-то издалека околдовал Лилиан?
- ¿ Cómo está Lila?
- Как Лилиан?
Y a Lila.
И Лилиан.
- ¿ A Lila?
- Лилиан?
Cuando Abett y Lila se prometieron, fue una catástrofe.
Когда Гран И Лилиан помолвились, случилась катастрофа.
Osso y Lila tenían el mismo sueño con ligeras variaciones.
Бьёрн и Лилиан видели один и тот же сон с небольшими вариациями.
- Era de Lila el sueño que leíste.
- Ты читал сон Лилиан.
- ¿ Lila es tu paciente?
- Так Лилиан - твой пациент?
Las lilas en el lago eran símbolos de Lila.
Лилии в озере - символы Лилиан.
Lila...
Лилиан...
- Pero Lila...
- Но Лилиан...
- Lila está dormida.
- Лилиан спит.
- ¿ Esperaba a Lila?
- Ждал Лилиан?
Prefería ver a Lila muerta antes que en brazos de otro.
Он лучше бы убил Лилиан, чем отдал её другому.
¿ Así que fue su voluntad la que le hizo a Lila caminar dormida?
Так это его воля вызвала лунатизм Лилиан?
- Recuerda que Lila es paciente mía.
- Не забывай, что Лилиан мой пациент.
Leyendo los sueños de Lila, tenía acceso a los planes de él.
Читая её сны, я получил доступ к его планам.
Sí, yo estoy perfectamente, Mamá, pero el lila hace aguas.
Я-то в порядке, Мама. А вот "Сирень" все хуже и хуже.
Fue él quien me hizo dejar el lila, ¿ o no Io recuerdas?
Это из-за него я ушла из "Сирени".
Lila. - ¿ Está Marion aquí?
- Мэрион здесь?
Soy Arbogast. ¿ Está Lila ahí?
Это Арбогаст, Лайла с тобой?
Hola, Lila.
Привет, Лайла.
Lila, escuche.
Лайла, слушай.
¿ Se había dado cuenta, Lila?
Не замечала этого, Лайла?
- Esta es Lila Crane, de Phoenix.
- Эта Лайла Крейн из Феникса.
Gracias. - ¡ Oh, Lila!
Большое спасибо.
La señora, Lila Lashe.
Перед вами миссис Лайла Леш.
¿ No me recuerda? ¡ Soy Lila Lashe! ¡ Soy yo!
Меня зовут Лайла Леш... вы про меня слышали?
¡ No! ¡ Ha sido precioso, Lila! ¡ Muy, muy bien!
Нет. это было очень здорово. ты не слышишь?