Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Lina
Lina Çeviri Rusça
399 parallel translation
Cugie perdió sus maracas, Lina perdió sus medias... y yo perdí a Caroline.
У Куги пропали маракасы, у Лины пропали чулки а у меня пропала Кэролин.
Esperamos impacientes... ... la llegada de Lina Lamont y Don Lockwood.
Все затаили дыхание, ожидая прибытия Лины Ламон и Дона Локвуда.
Toca en el rodaje para Don y Lina. Para que se sientan en un ambiente romántico.
Он аккомпанирует Дону и Лине на фортепиано что приводит их в такое романтическое настроение!
Las estrellas de la película, los enamorados de la pantalla. ¡ Don Lockwood y Lina Lamont!
Звезды кино, романтические влюбленные экрана Дон Локвуд и Лина Ламон!
Don, entre nosotros, ¿ es cierto eso de que... ... pronto celebrará su boda con Lina?
Дон, скажите мне доверительно, верны ли слухи о том что свадебные колокола скоро прозвенят и для вас с Линой?
Lina y yo no haremos declaraciones por ahora.
Лина и я не будем комментировать.
Eso, Lina.
Лина, ты его ненавидишь.
Y claro, en todas ellas... ... Lina siempre fue la musa que me inspiraba.
И, конечно, во всех фильмах Лина, как обычно, воодушевляла меня.
Resulta que todo lo hace Vd. Rodará con Lina una película.
Он сказал, что только вы. Я думаю, в вас что-то есть... И беру вас с Линой вместе в свой фильм.
Así empezó la cordial amistad que me une a Lina.
С тех у меня с Линой сохранились такие прекрасные отношения.
Seguro que Lina y Vd. seguirán haciendo historia... ... con su última película, El Truhán Real.
И я уверена, что и сегодня вечером вы с Линой войдете в историю кино в вашем наилучшем фильме "Королевский плут".
- Lina, muy bien, tan calladita.
Лина, ты выглядела довольно хорошей девушкой. Черт побери!
Oye, Lina, has vuelto a leer revistas de cine.
Лина, ты опять читаешь эти фан-журналы.
Con una chica. Lina Lamont.
И там была девушка, Лина Ламон.
- Hola, Lina.
- Привет, Лина.
Otra vez reunidas mis dos estrellas, Don y Lina.
Опять вместе, мои две звезды, Дон и Лина.
- Lina, la tarta era para mí.
- Лина, она целилась в меня!
- ¿ Y Lina?
- Где Лина?
¿ Estará Lina conforme?
Ты говоришь и от имени Лины?
En un cabaret pueden hacer caso a Lina...
Владелец "Кокосовой рощи" может делать то, что хочет Лина...
Que no se entere Lina.
Лина не должна знать об этом. Всё, решено.
¿ En el almuerzo no comparte el caviar con Lina Lamont?
Не совсем. Вы разве не обедаете обычно с мисс Ламон?
Lo de Lina y yo es mera publicidad.
Все это разговоры о Лине и мне - не более чем реклама.
- ¿ Qué pasa? - Es Lina.
Что случилось, Декстер?
Mira, Lina, ¿ recuerdas lo que te dije?
Лина, ты не помнишь? Я тебе говорил.
Mira, Lina.
Слушай, Лина.
- El corazón de Lina.
- Микрофон улавливает биение сердца.
Por favor, Lina, habla frente al micro.
Но Лина, пожалуйста, говори в микрофон.
- Lina estará esperando en la puerta.
- Лина наверно как раз за дверью.
DON LOCKWOOD y lina LAMONT en "EL CABALLERO DUELlSTA" 1 00 % HABLADO
Дон Локвуд и Лина Ламон в "Кавалере-дуэлянте" ( 100 % звуковое кино )
Y Lina, ¿ qué?
Да, Лина например.
¡ Lina!
Лина.
Lina mueve los labios. Canta y habla Kathy.
Лина только шевелит губами, а Кэти за нее говорит и поет.
Tú bailas mientras Lina hace reverencias.
Ты танцуешь вокруг Лины и учишь ее, как кланяться.
Quien me preocupa es Lina.
Но беспокоюсь о Лине.
- Lina ni siquiera se enterará.
Я гарантирую, что Лина даже не узнает о присутствии Кэти.
... que grabe Kathy el texto de Lina.
Но не забудьте, что Селден должна озвучить всю речь Лины.
- Recuerden, ¡ que no se entere Lina!
- И помните, что Лина не должна знать!
Mira, Lina. Procura entender esto.
Послушай, Лина, и постарайся понять.
"El estreno revelará a Lina Lamont como estrella musical".
"Завтрашняя премьера выявит музыкальный талант Лины Ламон."
- ¿ Y Lina?
Да, а Ламон!
Lina, fabulosa.
Лина, ты была божественна.
Escucha, Lina.
Послушай, Лина.
Conque Lamont Films y Cía., ¿ no?
"Lina Lamont Pictures, Inc."?
Ésta es la noche de Lina. Debe lucir su elocuencia.
Это ее ночь, и Лине следует произнести речь.
Adelante, Lina.
Теперь, Лина, выходи.
- Se llama Lina. - Está un poco chiflada.
Так её называют другие модели, это значит "чокнутая".
- Deja eso. - Un momento, Lina.
Подожди.
... y Lina se sirve con uno que no usa corbata... ... sin oficio ni beneficio.
Меня приглашают в Рай Гамбургеров, а Локо появляется с парнем из аптеки и с пузырьками аспирина.
- Tu turno, Lina. - Ay, Dios mio.
- Твой выход, Лок.
- Tú ganas, Lina.
Вы выиграли, Лина.