English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Lincoln

Lincoln Çeviri Rusça

2,225 parallel translation
Iremos a Lincoln por la mañana.
Утром мы едем в Линкольн.
No, no iremos a Lincoln.
Не, мы не едем в Линкольн.
¡ Y no iremos a Lincoln por una fantasía estúpida!
И мы не поедем в Линкольн из-за какой-то дурацкой фантазии!
Por lo único que accedí a llevarte a Lincoln fue para salir de Billings por un momento y quizá pasar un tiempo contigo.
Слушай, единственная причина, по которой я согласился отвезти тебя в Линкольн - убраться на время из Биллингса, и, возможно, провести с тобой немного времени.
Y ¿ qué hay de Lincoln?
А с Линкольном что?
La policía de Lincoln investiga unos robos recientes en... las casas de algunos de sus clientes.
А ещё полиция расследует серию недавних краж со взломом, что случились в домах нескольких её клиентов.
un auto negro Lincoln Town 6QYU017 número de registro.
Чёрный автомобиль Линкольн. Его номер 6QIQO17.
- Un lincoln negro!
Черный Линкольн.
Sin rastro de Foster o Lincoln.
Никаких следов Фостера или девушки или Линкольна.
Encontré Lincoln en el bosque.
Мы нашли Линкольн. Он был в лесу.
A propósito, no es inoportuno citar a otro abogado, un gran hombre :... Abraham Lincoln quien dijo, creo exactamente...
И если позволите, здесь очень кстати будут слова одного великого юриста и прекрасного человека, Авраама Линкольна, однажды сказавшего, и я даже помню точную формулировку...
Gracias, Señora Lincoln.
Спасибо, миссис Линкольн.
Era el Lincoln Center.
Это был "Линкольн-центр".
No puedo fingir que no estoy contenta... de que mi primera obra fuese interpretada en el Lincoln Center.
Я не могу притворяться, что я не несчастна из-за того, что моя первая пьеса была поставлена в "Линкольн-центре".
Tengo que construir la cabaña donde se crio Lincoln.
Надо построить бревенчатую хижину Линкольна.
Hymie, ¿ sabías que Abe Lincoln vivía en una cabaña de una habitación cuando nació, y que a su abuelo le tendieron una emboscada, y le mataron los indios?
Ты знал, что Эйб Линкольн жил в однокомнатной бревенчатой хижине, когда он родился, Хайми, и то, что его дед был убит из засады индейцами?
Voy a cursar segundo el próximo año en Lincoln.
Я буду второкурсником на будущий год в университете Линкольна.
Vi su lefa formar un viscoso arco de San Luis en el aire antes de aterrizar cómodamente en la alfombra de la habitación Lincoln.
И видел, как поток вязкой спермы описал дугу в воздухе и нашёл приют на ковре в спальне Линкольна.
Espero que no estés aplastando un Lincoln último modelo.
Лучше бы той машине, что вы прессуете, не быть последней моделью Линкольна.
¿ Sabías que Abraham Lincoln fue el primer presidente de los Estados Unidos que estuvo a favor de que las mujeres votaran?
А вы знаете, что Авраам Линкольн первым выступил за предоставление женщинам права голоса?
Sabes, Mary Todd se lo dió a Lincoln para recordarle que él sólo tenía suficiente tiempo para hacer cosas buenas... -... mientras estaba en esa silla.
Мэри подарила их Линкольну, чтобы он помнил, что вершить добрые дела для всей страны он сможет до тех пор, пока он президент.
C.J. Lincoln desapareció seis meses antes del asesinato de su madre.
Си Джей Линкольн исчез за шесть месяцев до убийства матери.
¿ Por qué crees que estos niños pueden ser influenciados por C.J. Lincoln?
Как вы думаете, почему это дети так восприимчивы к Си Джею Линкольну?
No es solo C.J. Lincoln.
Дело не только Си Джее Линкольне.
Lincoln.
Линкольн.
Abraham Lincoln.
Авраам Линкольн.
Escuché su disertación el mes pasado. En el Lincoln's Inn.
я слушал вашу лекцию в Ћинкольн " нн, мес € ц назад.
Mañana, miramos Lincoln de Spielberg.
Завтра мы смотрим "Линкольн" Спилберга.
Entonces, William, aunque esta súper claro quién es el ganador. harías los honores, y a diferencia de la interminable votación montada al final de Lincoln, Hagamos esto rápido
Ну что, Уильям, хоть и ошеломляюще очевидно, кто выиграл, не окажешь ли ты честь, и, в отличие от нескончаемого и долгого голосования, как в конце "Линкольна", сделаем всё по-быстрому.
Dijo que quería ver el Monumento a Lincoln.
Вы хотели посетить мемориал Линкольна.
Podríamos ir a ver al Sr. Lincoln o podríamos ver en televisión Mi abuela es un peligro.
Мы могли бы навестить мистера Линкольна. Или... посмотреть по телевизору "Дом большой мамочки".
En la Prisión de su Majestad, en Lincoln.
В тюрьме в Линкольне.
Acaba de poner en su cuenta de Twitter que odia América y quiere volar el Lincoln memorial.
32-летний разносчик пиццы только что написал в Твиттер, что он ненавидит Америку и хочет взорвать мемориал Линкольна.
Vamos, Mary Todd Lincoln.
Идем, Мэри Тодд Линкольн.
Espera. ¿ No oí que tocaste en el Lincoln Center?
Подожди. Я вроде слышала, что ты играл в Линкольн Центре?
Es sobre la muerte de Abraham Lincoln.
- Уолт Уитмен. На смерть Авраама Линкольна.
Lincoln, Einstein, Freud.
Линкольн, Энштейн, Фрейд.
Eran calle 1, calle 2, Washington, Lincoln.
Там была первая улица, вторая улица, ул. Вашингтона, ул. Линкольна.
Lo están investigando por el asesinato de Lincoln.
Белый дом проверяет его на причастность к убийству Линкольна.
Lincoln era republicano y abolió la esclavitud.
Линкольн был республиканцам, но отменил рабство.
Oye, Abraham Lincoln encendía velas y no se acostaba con todos los que entraban a su cabina.
Авраам Линкольн тоже зажигал свечи но он не трахался с каждым, кто посещал его кабинет
¡ Bueno, pero si es "Babe" Lincoln!
Да это же Секси Линкольн!
Soy Abraham Lincoln.
Я Авраам Линкольн.
Se fue dos días después de que mataron a Lincoln.
Он уехал через 2 дня после убийства Линкольна.
Dormí como un bebé en la habitación Lincoln.
Спал как младенец в спальне Линкольна.
Lincoln, trae el cadáver.
Линкольн, принеси тело.
Como Abraham Lincoln.
Как Абрахам Линкольн.
¿ Sabías que hay un error en la dirección inaugural de la pared derecha del Lincoln Memorial? Ese trabajo falso tuyo es impresionante.
Вы знали, что есть опечатка в инаугурационной речи на правой стене Мемориала Линкольна? Ваша выдуманная работа впечатляет.
Llevas colores de Crips, y el oeste de Lincoln es territorio de sangre.
Вы надели лёгкие цвета, и к западу от Линкольна начинается кровавая территория.
Unidad de bomba en Lincoln Square.
Сапёры расположились на площади Линкольна.
Hemos pedido al instituto Lincoln Grove que ofrezca programas para estudiantes especiales para ayudarles a encajar con sus compañeros de clase.
Мы требовали, чтобы школа Линкольн предлагала учебные программы для необычных учащихся и помочь им найти общий язык с одноклассниками.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]