Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Linda
Linda Çeviri Rusça
9,376 parallel translation
Linda, es una estafa.
Линда, это мошенничество.
Linda.
Линда.
Linda, tranquilízate.
Линда, успокойся.
Linda piedra.
Милый камушек.
Ten una linda vida, Sarah Nelson.
Имей хорошую жизнь, Сара Нельсон
Bueno, iba a cortarme las venas frente a "Cocine Conmigo" pero... viendo que usted es tan bonita... entre y pregunte lo que quiera, linda.
Вообще-то, я собирался вскрыть себе вены под очередную серию "Готовых денег"... - но раз уж ты такая красотка..... входи и бери все, что нужно, солнышко.
Es muy linda, ¿ verdad?
Ну разве она не красавица?
- Muy linda.
– Очень милая.
Linda estupenda.
Очень мило.
Es una linda historia.
Как мило.
Y de acuerdo con esto, no la mitad linda.
А согласно этой статье ещё и не самая прелестная половина.
¿ Te conté? Nos conseguí una cita en esa linda pastelería afuera del campus.
Я тебе говорила, что записала нас в кондитерскую неподалёку от кампуса.
¿ Mencioné que la linda pastelería está justo al lado de un bar de tequila aún más lindo?
Я упоминала, что кондитерская прямо рядом с миленьким текила-баром?
"Rusty quiere a Linda".
"Расти любит Линду".
Sí, Linda era nuestra sheriff.
А, Линда была нашим шерифом.
Estás muy linda y eso.
- Вся такая красотка.
Anna en una chica linda.
Анна красивая девушка.
¿ Es el video de "Linda Escucha"?
Это "Линда, слушай" видео?
¡ Es una linda niña! ¡ Estudiante con honores! ¡ Y no quiere saber nada de ti!
Очаровательная девушка, медалистка и не хочет иметь с тобой ничего общего.
¿ Esa linda foto de Stacy... con la que te la corres?
Помнишь фотографию Стейси, на которую ты наяривал?
Eres muy linda para preocuparte
Красавица, не волнуйся.
Una linda chica llora en el lobby.
Там в фойе красавица плачет.
Eres tan linda... a mis ojos.
Ты так красива. Для меня.
Como esa chica burrito tan linda... que les da extra de guacamole.
Например... с той милашкой с буррито, которая даёт мне лишний гуакамоле.
Oye, linda.
Привет, соседка.
Tiene una linda del mes.
Ему месяц, он очаровательный.
Linda noche.
- Приятная ночь.
Mucho más linda que en tu foto.
Ты красивее чем на фотографии.
Linda choza.
Роскошное местечко.
Este chico tiene un buen cerebro encerrado en esa linda cabeza suya.
У этого мальчонки отличный мозг, спрятанный внутри его красивой головки.
Una linda dama como tu puede tener a cualquier tipo que quiera, necesitas el desafío.
Прекрасная женщина, как ты, которая может получить любого, нуждается в вызове.
De otra forma, van a adorar ese linda boca tuya en la cárcel.
А то ведь зэкам очень понравится твой милый ротик.
Entonces, ¿ Linda cocina hoy?
Сегодня Линда готовит?
Hola, Linda.
Привет, Линда.
Linda, hay algo raro en ti hoy.
Линда, сегодня в тебе что-то не так.
Aquí, Linda, comete una violación del Código de Salud número 21, sección A, párrafo ocho.
Линда нарушила правило кодекса Здравоохранения, страница 21, раздел А, параграф 8.
Es linda, inteligente...
Она милая, умная...
A Linda le va a encantar esto.
Линде понравится.
Uh, ¿ sabes algo de Linda?
Слышала что-нибудь от Линды?
Adiós, Linda.
Пока, Линда.
- Vale, adiós, Linda.
- Ладно, пока, Линда.
Vale, Linda.
Так, Линда.
Oh, ¿ Linda?
А, Линда?
Ey, Tim ¿ Has visto a Linda hoy?
Эй, Тим. Видел Линду сегодня?
Dile hola a Linda de mi parte.
Передавайте привет Линде.
Oh, mierda. Me acabo de dar cuenta, si Linda llega a casa, no podrá entrar.
Чёрт, я только что понял, что если Линда доберётся домой, она не сможет войти.
Linda camioneta.
Классный пикап.
- Es una linda noche.
- Такой чудесный вечер.
Que linda chaqueta.
- Нет. - А по куртке не скажешь.
Linda vestimenta.
Клёвый прикид.
Gracias, Linda.
Спасибо, Линда.