Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Longinus
Longinus Çeviri Rusça
25 parallel translation
El sábado por la noche tenemos una cena con Pepper, Longinus y Crispin.
В воскресенье вечером мы ужинаем с Перцем, Ланжинюсом и Криспином.
Longinus dijo John Schneider.
Ланджинюс назвал Джона Шнайдера.
¿ Te llamas Longinus?
Тебя зовут Ланджинюс?
Hay otro tipo llamado Longinus.
Другого парня зовут Ланжинюс.
Hola, Longinus.
О, привет, Лонджинус.
Vale, Longinus nos invitó a la inauguración de una tienda, cocktails, DJ.
Вообще-то, Лонджинюс приглашал нас на открытие бутика, ну знаешь, коктели, диджеи.
Oh, Dios. Es Longinus.
Боже, это Лонжинюс.
¿ Creo que Longinus superó su miedo al agua?
Полагаю, что Лонджинус преодолел свой страх воды?
Cam, ¿ te importaría parar en la boutique de Longinus y recoger unas camisetas para mí?
Кэм, ты не мог бы заскочить в бутик Лонджинуса и купить мне пару рубашек?
Y no tiene que ser Longinus.
И не обязательно у Лонджинуса.
Cuando Steven y Stefan tuvieron al pequeño Rocco, nuestro amigo Longinus envió todo el reparto de "Yo Gabba Gabba!".
Когда у Стивена и Стефана появился малыш Рокко, наш друг Лонджинус нанял весь актерский состав "Телепузиков".
¿ Y con qué premura podríamos esperar respuesta de Longinus sobre la ayuda?
И как скоро мы можем ожидать ответа о помощи от Лонгина?
Recuerdo que Pepper y Longinus estaban... vale.
Я помню, что Пеппер и Лонжинус... а вот и они.
¿ La Lanza de Longinus?
Копьё Лонгина?
Y al recibir la Lanza de Longinus, tú y tu gente serán bienvenidos ha hacer de Roma su hogar.
И когда мы получим Копьё Лонгина, Вы и ваш народ смогут поселиться здесь, в Риме.
La Lanza de Longinus.
Копье Лонгина.
Su Santidad, si me permite interrumpir este sagrado momento déjeme presentar también la Lanza de Longinus.
Ваше Святейшество, если можно прервать священный момент. Позвольте мне также представить... Копье Лонгина.
¿ Había dos Longinus?
Было два Лонгина?
Pero le agradecemos, cardenal por demostrar la autenticidad de la Lanza de Longinus real la cual presentaremos al mundo cuando abramos las puertas de St. Peter al comienzo del Jubileo del próximo año.
Но мы благодарны вам, Кардинал, за доказательство истинности настоящего Копья, которое мы представим миру, когда раскроем двери Базилики Святого Петра к Юбилею в следующем году!
Y escogemos creer que esta es la Lanza de Longinus por lo que tú y tu tribu puedan hacer su vida aquí, en Roma.
И Мы склонны верить, что это - Копье Лонгина Так что, вы и ваш народ можете обосноваться здесь, в Риме.
- La Lanza de Longinus.
Копье Лонгина.
¡ Contemplen! ¡ La lanza de Longinus!
Смотрите на копьё Лонгина!
Mejor que cualquier lanza de Longinus.
Это лучше, чем любое копьё Лонгина
La lanza de Longinus.
Копье Лонгина?