Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Lottie
Lottie Çeviri Rusça
142 parallel translation
Lottie.
Лотти.
Esta es Lottie.
Это Лотти.
Y no olvides la fiesta de Lottie.
- Да. И не забудь про вечеринку у Лотты.
Brian y Lottie viven casi encima de nosotros... y no quiero enemistarme con ella de nuevo.
Брайан и Лотти, живут прямо над нами... поэтому я не хочу с ней снова конфликтовать.
De modo que fui a la fiesta de Lottie.
[Голос Питера за кадром] Вот так я попал на вечеринку к Лотте.
¿ Dónde coño se conocieron a toda esta gente Lottie y tú?
Где вы с Лотти находите эту публику?
- ¿ Dónde está Lottie?
- Хорошо, а где Лотта?
- ¿ Es amiga de Lottie?
- Вы подруга Лотти?
Es el problema de vivir en el mismo edificio que Lottie.
Это большая проблема жить в одном доме с Лотти.
Fui a la fiesta de Lottie y conocí a Nancy Ordway el 6 de junio.
[Голос Питера] Вечеринка Лотти и моя встреча с Ненси Ордвей... Были шестого июня.
AVENIDA 8 CALLE 45 OESTE Para principios de mayo... como un mes antes de la fiesta de Lottie... había llegado a la Calle 45... y al teatro donde Lottie protagonizaba mi producción de Estrella en ciernes.
[Голос Питера] К началу мая, примерно за месяц до коктейльной вечеринки у Лотти... она достигла 45-й улицы и театра, где у Лотти была главная роль... в пьесе "Восходящая звезда", которую я продюсировал.
¿ Y Lottie?
Что с Лотти?
No se lo digas a Lottie.
- Не говори этого Лотти.
Con ese antecedente para la tragedia... déjenme ahora retomar la historia de mi amistad con Nancy Ordway... diez días después de que nos conocimos en la fiesta de Lottie.
[Голос Питера] На этом фоне и произошла трагедия... теперь я продолжу историю своей дружбы с Ненси Ордвей... через десять дней после нашей встречи на вечеринке Лотти.
Lottie, debo llevar a la Srta. Ordway a casa.
Лотти, мне ужасно жаль, но я должен сейчас отвезти мисс Ордвей домой.
Por todos los cielos, Lottie.
О-о, Пит влюбился, Лотти
¿ Lottie se porta bien?
Лотти сама из себя?
No dejaste que Lottie hiciera una fiesta de bienvenida, ¿ o sí?
Ты же не поручал Лотти организовать ужасную сцену возвращения домой?
Lottie, la muchacha está muerta.
Лотти, девушка умерла.
Lo hice. Para que se lo ocultara a Lottie, que es muy chismosa y traviesa.
Но я не хотел, чтобы об этом узнала мисс Марин... эта сплетница и интриганка
No sigas, Lottie.
- Ну, хватит, Лотти.
No seas tonta, Lottie.
О, не будь дурой, Лотти.
Quiero que Lottie deje su apartamento durante una hora... para que yo pueda conversar con Brian.
Я хочу, чтобы ты выманила Лотти из ее квартиры на час или около того. я хочу немного поговорить с Брайаном.
Hola. ¿ Está Lottie, Brian?
Алло. А Лотти там, Брайан?
Pobre Lottie.
Бедная Лотти.
Lottie acaba de salir. En realidad, fue a ver a Iris.
Лотти только что вышла повидаться с Айрис.
¿ Eso le contará Iris a Lottie?
И это Айрис собирается рассказать Лотти?
No sabes lo que significa estar casado con alguien como Lottie... pero te diré esto :
Ты не представляешь, что значит быть женатым на такой женщине, как Лотти... но я тебе расскажу.
Fue inútil tratar de hacerla entender que Lottie no me daría el divorcio.
Было бесполезно пытаться дать ей понять... что я не мог развестись с Лотти.
Pero aunque lo hubiera querido... Lottie nunca lo habría aceptado, y yo lo sabía.
Но если бы я даже решился, я бы не смог уговорить Лотти... даже за тысячу лет, и я знал это.
Sin Lottie, apenas lograría no morir de inanición.
Без Лотти я бы, конечно, не умер с голоду.
Iba a contarle a Lottie.
Она собиралась сказать Лотти.
Lottie había salido a ver al fotógrafo.
Лотти ушла, слава богу, к фотографу.
Lottie regresará a las 3 : 30.
Лотти должна прийти около 3.00.
Mientras me armaba de valor para bajar a verla, Lottie entró.
Пока я набирался мужества спуститься к ней, пришла Лотти.
Lottie regresará a las 3 : 30.
Лотти должна вернуться около 3.00
¡ Lottie!
Лотти!
¿ Qué cree que le harán a Lottie?
Как Вы думаете, что будет с Лотти?
¿ Bailamos, Lottie? - ¿ Yo?
Танцуешь, Лотии?
Lottie, aguante al chico.
Лотии, ты держи пацана покрепче.
74 fotos de Lottie Funchal.
75 карточек с Лотти Фанчал.
Ya eres casi un extraño. - Hola, Lottie.
Ну вы нас совсем забыли.
Debo pagar a Lottie y no podemos casarnos. Nos queda mi padre.
А теперь, как я оплачу счёт Лотти и мы опять не можем пожениться.
Las tres y media, Lottie ya cierra.
Куда отправимся? Половина четвёртого.
Lottie me ha dejado dinero y he alquilado uno.
Расскажу в автомобиле. - Где?
- Ni Lottie, al parecer.
- "Адамом"? Это остроумно
Hola, Lottie. - Hola, Basilio.
- Здравствуйте, Лотти.
Te conozco desde antes de que nacieras. Hola, Lottie.
Я знала вас, когда вас ещё и на свете не было.
Ha ocurrido algo. - Lottie quería que le pagara.
Послушай, Нина, случилась странная вещь.
Soy Lottie, la mujer de Mack.
Я Лотии, жена Мека.
- Lottie, ¿ dónde está el comandante? - ¿ Qué comandante?
- Лотти, где майор?