English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Lounge

Lounge Çeviri Rusça

120 parallel translation
Ponnos en el Double Up Lounge, o en el Teatro del Parque Morgan, o en el Crystal.
Устрой нам "Дабл Ап Лонж", или "Морган Парк", или "Кристалл".
Quiero saludar a la Gran Bertha en Blue Box Lounge.
' 'Я хочу большой Берте привет передать...'
- ¿ Había vendido nuestra mercancía?
- Гэгс завершил нашу сделку? - Да. В RD Lounge.
- En el RD Lounge. Paulie lo vio todo.
Полли видел, как все прошло.
El hotel Sheraton y la Coral Bay Lounge.
Отель Шератон и Корал Бэй Лонг.
No se olvide a las 8h00, en MandaIay Lounge.
Не забывайте : Восемь часов, Зал Менделея...
Wilson ha conseguido entradas en el Lounge La Brea.
Уилсон фактически занялся сексом по телефону с менеджером в "Гостиной Ла Бре", чтобы нас туда пустили.
Lounge La Brea.
Итак, "Ла Бре".
El Lounge está de moda otra vez.
Лаундж сейчас вновь популярен.
En el parque Griffith, por ejemplo, o en el Lava Lounge en La Brea.
В парке Гриффити, например. Или в асфальтовых колодцах в Ла-Брэ.
Quedamos hoy en el salón Sky.
Давай встретимся в "Sky Lounge" сегодня.
Vamos al Alligator Lounge.
Пойдемте в Аллигатор-холл.
Y Fez, un genial lounge en la 85 y Broadway se convirtió en un banco.
А на месте бара-салона в марокканском стиле "Фес" теперь стоит банк.
Muy bien, "Champagne Lounge",
Хорошо, " Шампанское Lounge
Si, he oido sobre ese sitio, El Champagne Lounge.
Да, я слыхала об этом месте, Champagne Lounge.
Booth tiene el nombre del compañero de bebida de la víctima gracias al camarero del Champagne Lounge.
Бут узнал имя спутника жертвы с которым она пила, от бармена в Champagne Lounge.
Así que, estabas en el Champagne Lounge para conocer mujeres en general o a Meriel en particular?
Итак, ты Champagne Lounge встречался с женщинами вообще или с Мэриэл в частности?
- Bienvenido al Salón de los Perdedores.
- Welcome to the losers lounge.
La sonrisa que tendrás en tu cara en el Rabbit In Red Lounge cuando vengas y veas bailar algunas de mis chicas porque son fantásticas.
- Улыбка у вас будет на ваше лицо кролика в красном Когда вы увидите некоторые из моих девочек танцевать, потому что они фантастические.
Es igual que beber café en la azotea de un hotel.
Это тоже самое, что пить кофе в отеле "Sky Lounge".
El Concejal Dexhart quiere verte, a la 9 : 00 P.M. en el Boardwalk Lounge.
Советник Дексхарт хочет с тобой встретиться. В девять вечера. В баре "Boardwalk".
Tomar mensajes, llamar para despertarme, ir por Muscle Milk, por condones, que no me falte alcohol en el Snakehole Lounge.
Принимать сообщения, будить по утрам. Бегать за протеиновыми коктейлями, перезервативами, затариваться спиртным из местного бара.
Quiero decir, por eso venía la gente... por el Lounge de Shea.
Поэтому к нам и шли... за "Кайфом от Ши".
¿ El Lounge de Shea?
"Кайф от Ши"?
El Lounge de Shea... es nuestra variedad estrella.
"Кайф от Ши" - это наш эксклюзив.
Inventó el Lounge de Shea.
Он придумал "Кайф от Ши".
El Lounge de Shea.
"Кайф от Ши".
Pero un botánico forense ha confirmado que los asesinos estaban en posesión de una pequeña cantidad del Lounge de Shea.
Но криминалист-ботаник подтвердил, что убийцы имели при себе немного "Кайфа от Ши".
Quiero decir, ¿ sabe lo que vale el Lounge de Shea en la calle?
Вы знаете, сколько стоит "Кайф от Ши" на улице?
Tal vez porque le decía a la gente que dejaran de comprar más de lo que necesitaban. Y cobrando de menos por el Lounge de Shea.
Может, потому, что он уговаривал людей не покупать больше, чем им было нужно... и занижал цену "Кайфа от Ши".
Bueno probablemente deberíamos volver al Viper Lounge para hacer un seguimiento.
Значит, нам нужно ехать обратно за информацией.
Zephyr Lounge.
Зефир Лаунж
Vale, aquí tenemos a Alice, y quiere llevar a alguien a tomar un Martini Lounge íntimo en el Hotel Adams.
Так, теперь Элис. И она хочет сходить с кем-нибудь выпить. В интимной гостиной отеля Адамс.
Cerramos alrededor de las 11, luego fui al Kaydar Lounge, me encontré con mi amiga y vinimos aquí para... comer una porción.
Мы закрылись около 23.00 затем я зависал в "Кайдэр лонж", встретился с подружкой и мы вернулись сюда. что бы, ммм... перекусить.
Quizá me viste en el Snakehole Lounge.
Наверно ты видела меня в Snakehole Lounge.
Necesito que esta noche vengan Snakehole Lounge, a ayudarme con algo.
Я хочу, чтобы вы сегодня пришли в Snakehole Lounge помочь мне кое с чем.
Estaba en un club anoche, el Snakehole Lounge.
Прошлой ночью я был в клубе, все отрывались, Snakehole Lounge.
La noche del jueves siempre es noche de mujeres en Snakehole Lounge, en la avenida Burnham.
Каждая ночь четверга - это "ночь леди" в "Snakehole Lounge", что на Бернам Авеню.
¡ Gran noche en el Snakehole Lounge!
Важная ночь в "Snakehole Lounge".
The Snakehole Lounge.
The Snakehole Lounge.
Ese es el Lenox Lounge de la calle 125.
That's the Lenox Lounge off 125th Street.
Bienvenidos al bar "Y and Dot".
Добро пожаловать в "Y Dot Lounge".
Según los mensajes de texto recuperados de los móviles de nuestras víctimas, tanto a George Parker... como a Julian Grace les invitaron al bar "Y and Dot".
Согласно текстовым сообщениям, которые мы извлекли из телефонов жертв, Джордж Паркер и Джулиан Грейс были оба приглашены в "Y Dot Lounge".
Suena como que el historial de George Parker dentro de prisión podría haberle seguido hasta el bar "Y and Dot".
Похоже, что тюремная история Джорджа Паркера следовала за ним до Y Dot Lounge.
Resulta que diez minutos antes del tiroteo en el bar "Y and Dot" alguien pagó con tarjeta de crédito una copa de martini que habían pedido.
За 10 минут до стрельбы в "Y amp ; Dot Lounge" кое-кто расплатился кредиткой, заказывая мартини в баре.
Pero sea lo que sea lo que estaban buscando podría ser la razón por la que no la asesinaron en el "Y and Dot".
Но что бы они ни искали, это может быть причиной, почему её не убили в Y amp ; Dot Lounge.
Siempre pensé que estaria embarazada cuando hice esto con aquel gorila en el Salón de Zebra.
Я всегда думала, что забеременела когда обдолбалась экстази с вышибалой в "Zebra Lounge".
Mañana Axe Lounge, después fiesta en South Pointe, sauna de surf por la noche, lo que será genial...
Завтра вечеринка Axe Lounge, афтепати в отеле Саут-Пойнт, сегодня вечером серфинг, будет здорово...
Usted estuvo en el Rapid Lounge hace tres semanas, en la calle Spring, ¿ verdad?
Вы были в Rapid Lounge, на улице Спринг три недели назад, верно?
- Es en el salón Cocktail Lounge.
- Есть бар "Былые воспоминания".
- En el Towne Lounge.
В Таун Лаундж.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]