Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Loving
Loving Çeviri Rusça
61 parallel translation
Han hecho tanto ruido que Frank Loving no podía repartir del miedo.
Господа, вы так много шумите, что я было уже испугался.
"Give Me Some Loving".
"Дай мне немного любви".
"Loving You Forever."
loving you forever.
Cuando ella quiere amor, seguro que las mujeres lo entenderán.
# When she wants some loving # # I'm sure all you women will understand #
A loving family.
Любящую семью.
La espiral en la que estoy
Loving the spin I'm in
Amando esa magia negra que llaman amor
Loving that old black magic called love
Bueno, pues ahora estoy guardando mi amor para quien me ame de verdad
Well now l'm saving all my loving for someone who's loving me
BIENVENIDOS A LOVING, N.M.
УКАЗАТЕЛЬ : "Добро пожаловать в Лавинг, штат Нью-Мексико".
¿ La sensual que bailaba el hootchie en Loving?
- С той тощей кобылой, что танцевала в Лавинге.
Porque un tipo en Loving, Nueva México, uno de hotelería... me dijo que el tal Scudder era amigo de un enano... por eso pensé que daría vueltas en una feria.
Один малый в Лавинге, Нью-Мексико, бродяга, сказал мне, что Скаддер корешится с каким-то карликом. Вот я и решил, что он разъезжает с каким-то цирком.
Me encanta. ¿ Me das mi cheque?
I'm Loving It. ( слоган Макдональдса ) Могу я получить чек?
¿ Loving More, una ONG que apoya el movimiento nacional poli-amante?
"Любите больше" - это некоммерческая организация в защиту полигамии.
Se llaman "Loving More".
Они называются "Любите больше".
"¿ Loving More?"
"Любите больше"?
Friday's child is loving and giving
Пятничный полон любви и щедрот.
Fregar-gar-gar-gar-gar.
( Прим. пер. пародия на Minnie Riperton - Loving you )
What you find is that people are far from loving - shout all sorts of hostile things. Who shouts
¬ ы увидите, что люди далеки от любви - они выкрикивают много враждебных фраз. то выкрикивает?
Ya hicimos Loving Cup.
"Loying Cup" уже была.
El mejor episodio fue "Loving Cup", creo.
Я думаю, эпизод "Круговая Чаша" самый лучший...
# I want your loving and I want your revenge # Te quero como a un amante y quiero tu venganza
* Я хочу твоей любви И жажду твоей мести *
# I want your loving, I want your revenge # Te quero como a un amante, tu amor es una venganza
* Я хочу твоей любви Вся твоя любовь - это месть *
# I want your loving, I want your revenge # Te quero como a un amante, tu amor es una venganza
* Я хочу твоей любви И жажду твоей мести *
Mi amoroso consejo es que te prepares para ese hombre.
Так что мой дружеский совет My loving counsel is приготовься к встрече с этим человеком.
* Leave all your love and your loving behind * * Deja todo tu amor, todo tu amor atrás *
* Оставь тех кого любишь позади *
Oímos acerca de tu contrato con la ciudad para darles una despedida a los indigentes sin reclamar.
We heard about your city contract for giving a loving send-off to unclaimed indigents.
más agradables y compasivos que haya habido nunca, ¡ ¡ y que el mundo sepa que no nos rendiremos tan fácilmente!
loving goo sits and you gotta use that to be the nicest, most compassionate player you've ever been and let the world know that we will not go down so easy!
¡ Amarse, no empujarse!
Loving, not shoving!
No les gusta Long Island.
They're not loving Long Island. Oh.
Somo personas con la capacidad de elevar el sexo a una experiencia espiritual y amorosa
We're people with the ability to elevate sex to a spiritual, loving experience.
¿ Este conejo es el mismo conejo que estuvimos alimentando y acariciando de una forma amorosa esta mañana?
Is this rabbit the same rabbit that we were feeding and petting in a loving way this morning?
Er, si. Ella hizo "You make loving fun" y él debe haber pensado,
Она написала "You Make Loving Fun", и он должно быть подумал :
- Conduce a través del amor
Drive-through loving Drive-through loving
- Conduce a través del amor
Drive-through loving, baby
Y siento que tu amada esposa Beyonce fuese al partido de Luke sin ti.
And I'm sorry your Beyonce loving wife went to Luke's game without you.
Step aside, you Espheni-loving little bitch.
В сторону, Эсфенская сучка.
Es por eso que nadie nos puede decir con quién casarnos hoy, gracias a los Loving.
Вот поэтому никто сегодня не смеет говорить нам на ком жениться, все из-за любви.
Mildred y Richard Loving. Es una historia real.
Милдред и Ричард Лавинг. правдивая история.
- ¿ Richard Loving?
Ричард Лавинг? Да.
Richard Perry Loving, de raza blanca, y Mildred Dolores Jeter, de raza negra, salieron ilegal y premeditadamente del estado de Virginia para casarse en el Distrito de Columbia el 2 de junio de 1958, y luego volvieron a vivir al condado de Caroline,
Ричард Перри Лавинг, белый мужчина, и Милдред Долорес Джитер, цветная женщина, умышленно нарушили закон, отправившись из штата Виргиния с целью заключения брака в округе Колумбия
Les dije a los Loving, por error, que podían volver para el nacimiento de su hijo.
Я ошибочно сказал Лавингам, что они могут вернуться домой для рождения ребенка.
Hola. ¿ Puedo hablar con Mildred Loving?
Здравствуйте, я бы хотел поговорить с Милдред Лавинг?
Hola, Sra. Loving. Soy Bernard Cohen, el abogado contratado por la ACLU.
Здравствуйте, мисс Лавинг, меня зовут Бернард Коэн, я адвокат, меня направил к вам АСЗГС.
¿ Sra. Loving?
Миссис Лавинг?
Un placer hablar con usted, Sra. Loving.
Было приятно пообщаться с вами, миссис Лавинг.
¿ Puede mandarme a los Loving cuando lleguen?
Мои клиенты м-р и миссис Лавинг. Направите их ко мне?
- Sra. Loving.
- Миссис Лавинг.
Covert Affairs 3x7. Loving the Alien.
3 сезон 7 серия.
Löving quiere interrogar a todo el mundo individualmente.
Лёвинг хочет допросить каждого по отдельности.
Löving visitó mi costurera.
Лёвинг навещал мою швею.
¿ Löving se ha ido?
Лёвинг ушел?