English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Luc

Luc Çeviri Rusça

514 parallel translation
Luc, no te rasques Philippe, no te comas las uñas
Филипп, не грызи ногти!
Usted puede confiar en Jean - Luc, son un especialista...
Он в этом большой знаток.
¡ Jean - Luc, dejó el automóvil, por favor!
- Не надо, умоляю тебя!
paran, ¡ Jean - Luc, por favor! ¡ Lo odio!
Останови, Жан-Люк, умоляю!
- Luc...
- Жан-Люк!
¿ Porque usted hizo eso, Jean - Luc? Usted es estúpido.
Дурак, зачем ты это сделал?
¿ Qué tal Laurent, Jean-Luc y Joelle?
Как дела у Лорана, Жана-Люка и Жоэль?
Si Luc Jardie desapareciera, aún querría vivir.
Он мне дороже всего на свете, кроме жизни.
LUC JARDIE MURIÓ TORTURADO EL 22 DE ENERO DE 1944, TRAS REVELAR UN NOMBRE :
Люк Жарди погиб под пытками 22 января 1944, назвав одно имя - свое собственное
Jean-Luc y Nicolas han vuelto al principio. No hemos solucionado este problema.
Жан-Люк говорит, что в партии эта проблема не решена :
¿ Sí, Jean-Luc?
Да, Жан-Люк?
Luc... Lucja
Люция.
Comenzó en la playa de Luc-sur-Mer.
Это началось на пляже в Люк-сюр-Мэ.
Fuimos a Luc-sur-Mer, para que Mathilde pudiera ver dónde vestía el traje de lana...
Мы поехали в Люк-сюр-Мэ, и Матильда смогла увидеть то место, где я носил плавки.
Porque en todo el universo, usted es lo más cercano que tengo a un amigo, Jean-Luc.
Потому что во вселенной больше нет никого, кого я бы назвал другом, Жан-Люк.
No puede hacerme esto, Jean-Luc.
Ты не можешь так поступить со мной, Жан-Люк.
Me ha defraudado, Jean-Luc.
Ты разочаровал меня, Жан-Люк.
Se lo aseguro, Jean-Luc.
Правда, Жан-Люк.
¡ Jean-Luc, espere!
Жан-Люк, подожди!
Es usted muy listo, Jean-Luc, pero conozco a los humanos.
Ты очень умен, Жан-Люк, но я знаю людей.
No sea tan duro conmigo, Jean-Luc.
Не будь ко мне столь жесток, Жан-Люк.
No hay que descartar a Jean-Luc Picard.
Мы не должны пока что сбрасывать Жан-Люка со счетов.
De los cuales ninguno es asunto nuestro, Jean-Luc.
Все эти события нас не касаются, Жан-Люк.
- Oiga, Jean-Luc. Soy el primero en afirmar que Bajora merece atención.
Я первый скажу, что баджориане заслуживают внимания.
Observando todo lo que haga, Jean-Luc.
Это ваша работа, Жан-Люк - сделать так, чтобы он был доволен и этим.
keeve Falor, capitán Jean-Luc Picard, comandante Data y teniente Worf.
Киви Фалор. Капитан Жан-Люк Пикард, коммандер Дейта и лейтенант Ворф
Dile a Gowron, lider del Consejo Superior del Imperio Klingon, que su arbitro de la sucesion, Jean-Luc Picard, necesita un favor.
Передайте Гаурону, Лидеру Высшего Совета Клингонской Империи, что его Судья Успеха, Жан-Люк Пикард, нуждается... в услуге.
Jean-Luc Picard. Un capitan de la Flota Estelar.
Жан-Люк Пикард, капитан Звездного Флота.
Jean-Luc Picard, de la Flota Estelar.
Жан-Люк Пикард, капитан Звездного Флота.
Está todo bien, Luc.
Всё в порядке, Люк, всё в порядке.
En el caso de Luc, se quería ir a casa. Cuando despertó como soldado universal, regresó a esa emoción.
Люк хотел отправиться домой и когда он проснулся, у него осталось только одно это желание.
Luc, han pasado 25 años.
Люк, прошло 25 лет.
- Luc, hijo. - ¿ Están bien?
Сынок.
Soy Jean-Luc Picard, capitán de la nave estelar Enterprise.
Говорит капитан Жан-Люк Пикард, космический корабль Федерации "Энтерпрайз".
Oficial al mando, capitán Jean-Luc Picard.
Командир корабля, капитан Жан-Люк Пикард.
El capitán Jean-Luc Picard y mi madre, la Dra. Crusher.
Капитан "Энтерпрайза" Жан-Люк Пикард. Моя мать, доктор Беверли Крашер.
Jean-Luc Picard. Clase del 27.
Жан-Люк Пикард, выпуск 27-го года.
Soy el capitán Jean-Luc Picard de la nave estelar Enterprise de la Federación.
Говорит капитан Жан-Люк Пикард с борта звездолета Федерации "Энтерпрайз."
Tu tío Luc le dijo que esperara.
Твой дядя, Люк, велел им остановиться.
En la fecha estelar 43997 el capitán Jean-Luc Picard, al mando de la nave Enterprise fue capturado durante seis días por una fuerza invasora, los borg.
Звездная дата 43997 Капитан звездолета Федерации Энтерпрайз Жан-Люк Пикард был похищен 6 дней назад вторгнувшимися силами, известными как Борг.
Soy el capitán Jean-Luc Picard del Enterprise.
Я - капитан Жан-Люк Пикард с корабля "Энтерпрайз".
Yo soy Jean-Luc Picard, oficial de la Flota Estelar.
Меня - Жан-Люк Пикард. Я офицер Звездного Флота.
- Jean-Luc...
Жан-Люк...
- ¡ Jean-Luc!
Жан-Люк...
- Jean-Luc, ¿ qué dices?
Жан-Люк, о чем ты говоришь?
Jean-Luc.
Жан-Люк...
Aquí el capitán Jean-Luc Picard de la nave estelar Enterprise.
Говорит капитан Жан-Люк Пикард, капитан звездолета "Энтерпрайз". Вы находитесь на территории Федерации.
Soy el capitán Jean-Luc Picard de la nave estelar...
Я капитан Жан Лук Пикард Межзвездный корабль...
Jean-Luc.
Простите, что испугал Вас.
No le pegan los celos, Jean-Luc.
Ревность Вам не идет, Жан-Люк. Вы...
Jean-luc.
Жан-Люк.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]