Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Luck
Luck Çeviri Rusça
94 parallel translation
"Good luck".
Удачи тебе, Кармине.
Levantemos el vaso y bebamos unas gotas de aguardiente en honor a la buena suerte que les favorece
In honor of the great good luck that favored you
- Sal De Ahí, Luck...
Вылезай оттуда, Люк.
Oh, what hard luck stories
О, эти печальные истории
No era Lady Luck a la que Jim Maloney había encontrado en Atlantic City.
Ёто не "госпожа" дача " нашла ƒжима ћалоуни в јтлантик — ити.
El tenia ese luck de estrella de cine...
У него всегда был такой старомодный взгляд кинозвезды...
El batallón de infantería 346 alemán de Von Luck Kampfgruppe.
346 пехотный батальон Вермахта, под командованием фон Люка.
Solo quería desearte. Good luck
Я как раз хотел тебе сказать, желаю удачи.
Fue la suerte lo que evitó la guerra nuclear.
Это было везение что была предотвращена ядерная война. It was luck that prevented nuclear war.
Rayos, Luck.
Черт, Лак.
Se supone que el tío Luck vendría a buscarme.
Я думал, меня дядя Лак должен забрать.
Luck, cambio de planes.
Эй, Лак, планы меняются.
- ¿ Estás bien, Luck?
- Ты цел, Лак?
- Espera, Luck.
- Держись, Лак.
Luck.
Лак.
Parece que Lady Luck te timó totalmente.
Похоже тебе по жизни не везёт...
- S07E09 My Dumb Luck
- PsixROs специально для torrents.ru
Está interesada en Lady Luck.
Она здесь впервые.
De acuerdo, es hora de que cambie mi suerte.
All right, time for my luck to change.
- Good luck.
- Удачи.
Good luck.
Удачи.
Sólo acabamos de empezar... a vivir lazos blancos y promesas... un beso de buena suerte y estaremos de camino sólo acabamos de empezar... antes que salga el sol...
We've only just begun... to live White lace and promises... a kiss for luck and we're on our way we've only just begun...
Jefe, no hay suerte con los neumáticos Boss, no luck on the tire prints, pero Abby ha estado monitoreando cada torre de celular en el área de los tres... estados
Босс, с протектором не повезло, но Эбби мониторила все сотовые ретрансляторы на территории трех штатов.
Lady Luck debe ser lesbiana.
Госпожа удача должно быть лесбиянка.
* I look up * * on my knees and out of luck *
* Смотрю я вверх * * На колени и не повезло *
Deséame suerte.
Wish me luck.
Tráemelo al "Lady Luck".
Приведите его на корабль "Госпожа Удача".
Hola. ¿ Sabe dónde podemos encontrar a Jayson Luck?
Вы не знаете, где мы можем найти Джейсона Лака?
250 ) \ be1 } We'll meet again after we get reborn 250 ) \ be1 } Let's say thanks for our good luck
И после смерти встретимся еще Давай спасибо скажем госпоже удаче
Buena suerte.
Good luck to you.
Buena suerte con eso.
Good luck with that.
Esto es como la película de "The Joy Luck Club".
Похоже тут "клуб радости и удачи".
Buena suerte, amigos.
- Good luck, fellas.
"Hollywood", "Pu Tang", "Joy Luck"... más o menos les escuché a todos.
"Голливуд", "Пу Танг", "Джой Лак" - - почти все их слышали.
Buena suerte el sábado.
Good luck on Sunday.
Luck mencionó que te estabas sintiendo enferma.
Люк говорил, что у вас была тошнота.
O "suerte".
Или "luck" ( удача ).
Podríamos tener más suerte esta vez, dado que ahora hay tres veces más herida para trabajar que antes.
We might have better luck this time around, given that there's now three times the wound to work with.
Vale, no tentéis a la suerte.
Okay, don't press your luck.
Joy Luck sigue consiguiendo suerte.
Повезло нашей Массажистке.
Pootie Tang, Wu Tang, Joy Luck, Hollywood.
Wu-Tang, Каскадёрша, Манджонг.
Qué mala suerte.
Talk about bum luck.
De todos modos, gracias por Andrew Luck.
И, да, спасибо за Эндрю Лака.
Bonnie dice que no ha habido suerte con el hechizo localizador.
Bonnie says no luck with the locator spell.
Good luck to us.
Удачи нам.
- Good luck!
- Good luck!
Good luck with that.
Удачи тебе.
Shit out of luck and jolly well fucked.
( Shit out of luck and jolly-well fucked ) ѕо ноздри в говне и хорошенько выебан!
Lujuria por naturaleza.
[ Ее фамилия "Luckhurst". "Luck" – англ. удача ]
¿ Fue mala suerte?
Was it my bad luck? !
Gracias. De nada.
Good luck!