English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Luisa

Luisa Çeviri Rusça

452 parallel translation
Luisa ya no es una niña, pero...
Луиза давно не ребенок и...
En el fondo, eres tú quien ha presentado a Osvaldo a Luisa.
Это ведь ты познакомила Освальдо с Луизой?
¿ Qué importa? Lo sabe todo el mundo, excepto Luisa y tú.
Это всем известно, кроме Луизы и тебя.
No es verdad. A Luisa le gusta mucho. Lo sé, lo intuyo.
Луиза без ума от вас.
Luisa, el guión para la señorita.
Луиза, сценарий синьорине.
Ven tú también, Luisa.
Иди ты тоже, Луиза.
Luisa, lleva a la chica, dale ropa limpia
Луиза, отведи девушку и дай ей чистую одежду.
No lo toques, Luisa.
Луиза, не прикасайся к нему.
Dile, Luisa.
Луиза, скажи им.
Tienes ojos sólo para Luisa.
У Тебя перед глазами всё маячит эта Луиза?
Luisa...
Луиза...
¿ Qué tiene, Luisa?
А что если действовать через Луизу?
Luisa no debe saber.
Луиза ничего не должна об этом знать.
Siéntate, Luisa.
Луиза, присядь.
Si te acercas a Luisa...
Если Ты хоть ещё раз приблизишься к Луизе, то Я...
Luisa dice que es de la talla de un hombre.
Луиза говорит, что оно было в человеческий рост.
Conocemos sus miedos. Podía atacar a Luisa Pero no lo hizo.
Мы можем только догадываться, чего оно испугалось, хотя находилось так близко к Луизе, что могло напасть и убить её.
¿ Luisa?
Луиза?
Vaya a ver si Luisa está bien.
Проверь всё ли в порядке с Луизой.
Si no hay otro remedio, mate a Luisa.
Если не будет другого выхода, убей Луизу.
Usted no buscó a Ruby ni ayudó a Rick a encontrar a Luisa.
Ты не пытался спасти Руби, не пытался помочь Рику спасти Луизу.
Con la casa, Luisa...
Дом, Луизу...
¿ no sabe? Quiero a Luisa.
Не понимаете?
¿ Estás lista, Luisa?
Луиза, Ты готова идти?
La flor de nuestra gran reina Luisa.
Нашей королеве Луизе.
¡ Luisa!
Луиза!
Si te ponen donde estaba Luisa... limpiando, también puedes mirar por la calle!
Если они поместят тебя, где была Луиза чтобы делать чистоту и смотреть также на дорогу!
Aquí necesitamos a la señora Luisa que ha estudiado!
Нам нужна сеньора Луиза, которая училась!
Dile a la señora Luisa si ayuda a Marietta a escribir la carta.
Спроси сеньору Луизу, поможет ли она Мариэтте написать письмо?
¡ Marietta, aquí está la señora Luisa!
Мариэтта, это - сеньора Луиза!
Señora Luisa, hay que responder a Piero.
Сеньора Луиза, нужно ответить Пьеро.
Soy Luisa, tu mujer. ¿ No me reconoces?
Я Луиза, твоя жена. Разве ты меня не узнаешь?
- ¿ Te paso con Luisa?
- Тебе нужна Луиза?
Luisa andaba buscándome.
Луиза меня искала.
Aquí viene Luisa.
А вот и Луиза.
Luisa... ¿ Por qué no te vienes conmigo?
Луиза, может, ты приедешь ко мне?
Deja que hable con Luisa, por favor.
Дай мне поговорить с Луизой.
Luisa, querida.
- Луиза, дорогая.
Has hecho bien al llamar a Luisa.
Ты молодец, что попросил Луизу приехать.
¿ Escucha, que le pasa a Luisa?
Послушай, а что с Луизой?
¿ Luisa, tienes frío?
Луиза, тебе холодно.
¿ Qué piensa Luisa de mí?
Что обо мне думает Луиза?
Ya conoces a Luisa.
Ты же знаешь Луизу.
Escucha Luisa : Me hace tan feliz que estés aquí pero ten paciencia, estoy muy cansado, tengo sueño.
Послушай, Луиза, я очень рад, что ты приехала, но я очень устал и хочу спать.
Luisa, no la conozco.
Луиза, я с ней не знаком.
Gracias, Luisa.
Спасибо, Луиза.
¡ Luisa, ayúdame!
Луиза, помоги мне!
Si pudieras ser solo un poco mas paciente, Luisa.
Если бы у тебя еще хватило терпения, Луиза.
Luisa... Yo te quiero.
Луиза, я люблю тебя.
Vamos Luisa. No hagas un drama.
Ладно, Луиза, прекрати.
Luisa... ¿ Pero es verdad que quieres la separación?
Луиза, ты действительно хочешь расстаться?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]